Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Киев заполонила «Атмосфера Грузии»

В эти выходные киевляне получили возможность не покидая столицы перенестись в солнечную Грузию с ее зажигательными танцами и богатой кухней. Своеобразную Грузию «в миниатюре» организовали  13-го и 14-го июня возле метро «Выдубичи», во дворе торгового центра «Атмосфера». Организаторы пытались объединить участников действа и передать традиционный грузинский колорит, поэтому в самом центре фестивальной площадки разместили огромный стол, за которым в течение двух дней работал тамада, а вокруг стола в киосках лучшие киевские повара при зрителях готовили традиционные грузинские блюда. Здесь можно было попробовать более десяти видов хачапури, а также хинкали, чахохбили, шашлык и известное на весь мир грузинское вино.

«Мы хотели воплотить культуру и особенности Грузии, — рассказывает организатор проекта «Атмосфера Грузии» Екатерина Сторонская. — Эта страна очень многогранная, разносторонняя и стоит того, чтобы узнать о ней как можно больше. Еще с советского периода наши народы считаются братскими, но мало кто из нас хорошо знаком с культурой грузин. Поэтому мы решили устранить этот барьер. Вообще, это не первый наш фестиваль. Я представляю литовскую компанию, и этой зимой мы решили провести фестиваль литовской культуры, поскольку о Литве в Украине знают еще меньше. Мероприятие прошло успешно, мы получили хорошие отзывы, поэтому решили не останавливаться на достигнутом. Недавно мои подруги вернулись из Грузии. У всех нереальные эмоции, множество фотографий, поэтому мы решили, что стоит обратить внимание именно на эту страну. Грузия — очень колоритная. Мы пытались этот колорит передать. Надеюсь, у нас получилось. Мы создали настоящее застолье с тамадой и тостами. Кстати, тамада учит всех правильно пить вино, но как оказалось, украинцы этого вообще не умеют. Для приготовления блюд мы пригласили лучших поваров грузинской кухни. Правда, некоторые блюда пришлось адаптировать к приготовлению на улице, но все мастера подошли к делу с энтузиазмом».

Чтобы убедиться в словах Екатерины, подходим к одному из поваров, который переворачивает шампуры на мангале. Бадрис Сухиташвили родом из Грузии, поэтому особенности традиционной кухни знает не из теории. Пока мясо поджаривается, повар рассказывает нам об особенностях работы:

«Еда, которую мы готовим сегодня, отличается от той, которую готовят в ресторанах. Все же были в ресторанах, правильно? А еще все были на пикнике на свежем воздухе. Когда шашлык делаешь там, на огне, он всегда вкуснее получается. Вот такой своеобразный пикник и здесь. В целом, в приготовлении грузинского шашлыка ничего особенного нет. Главное: с умом выбирать мясо и с умом его готовить. Мясо должно быть мягкое, молодое. Если оно хорошее, то и мариновать долго не надо. — Вдруг Бадрис прерывает разговор и уходит, чтобы перевернуть шампуры, впоследствии снова возвращается к нам. — Вот видите, надо к шашлыку относиться, как к женщине, нежно, с заботой. Тогда он тоже хороший получится, как ты хочешь».

Кстати, на площадке можно было не только попробовать грузинские блюда, но и научиться их готовить. Здесь же ведущие повара за большим столом проводили мастер-классы по приготовлению вкусных блюд.

Культуру Грузии на выставке также представляли короткометражки грузинских авторов, выставка фотографий грузинских пейзажей и картин современных художников. Также взрослые и дети могли попробовать свои силы на мастер-классах по рисованию, лепке, изготовлению украшений и кукол-мотанок.

У мастерицы-кукольницы Анны Херхе отбоя нет от желающих и себе сделать мотанку. Девушка утверждает, что работа это несложная и куклу можно сделать с первого раза, но это требует усидчивости, ведь начинающие на мотанку тратят около часа.

«Считалось, что эти маленькие куклы, сделанные вручную без применения игл, должны служить оберегом для ребенка, — рассказывает Анна о предназначении мотанок. — Когда мать делала эту куклу, она энергетически создавала потоки любви к этой кукле. Мотанка — это хранительница и защитница. Когда матери нет рядом, кукла должна брать на себя ее функции и защищать ребенка. Эта кукла внешне немного похожа на нашу, но есть и существенные различия. Прежде всего — это крест на лице. У украинской куклы крест должен быть прямым, а здесь — наоборот, паучком. Также различаются цвета одежды мотанки, обычно у грузинской куклы одежда черная, коричневая или темно-синяя. Это соответствует особенностям народной одежды».

Пока мы общались с Анной, две ее «ученицы» уже закончили своих кукол и рассматривали работу друг друга.

«Мы прогуливали в школе уроки труда, поэтому работа заняла у нас больше времени, чем у обычных людей, — шутит новоиспеченная «кукольщица» Наталья Дубровская. — Но Анна нам очень помогала, советовала, когда что-то не получалось. И, как видите, кукол мы сделали. Возможно, еще дома попробуем повторить. Вообще прийти на это мероприятие меня соблазнило грузинское вино. Давно хотела его попробовать. А вот мою подругу Валерию потянуло к корням».

«У меня отец грузин, — вступает в разговор подруга Натальи Валерия Джевадзеладзе. — Это моя культура. Поэтому когда я узнала, что в Киеве проходит такое мероприятие — решила прийти. В Украине проживает много различных национальностей. Между ними необходима культурная интеграция».

На протяжении фестиваля гостей развлекали песнями и танцами грузинские коллективы, которые привлекали внимание своим ударным звучаниями и зажигательными мотивами. Пенсионерка Наталья Дрюк пришла на праздник, чтобы послушать грузинские хоры, славящиеся своим многоголосием:

«Я пою в хоре и очень люблю хоровую музыку, — делится Наталья. — Хоры я стараюсь слушать везде, где только возможно. Поэтому, когда узнала, что на празднике они будут — сразу решила посетить. В Грузии я не была, поэтому сейчас имею хорошую возможность прикоснуться к этой культуре. Грузины — сильный народ. Они постоянно отстаивают свою независимость и довольно успешно. Нам стоит брать с них пример».

Тем не менее, лучше узнавать об атмосфере Грузии в самой Грузии, поэтому организаторы праздника в конце последнего фестивального дня разыграют между присутствующими путевку в эту страну.

Елена БЕРЕЖЕНЮК, «День», фото Николая ТИМЧЕНКО, «День»

«День» у Facebook, , Google+

Новини партнерів