Как-то в одной из телепередач ведущая назвала современного украинского писателя Юрия Андруховича классиком украинской литературы. Это вызвало любопытство. Что за классик? И почему мне не известный?
Подобное уже случалось со мной, но тогда это касалось только одной книги, нового романа Олеся Гончара «Собор». Идут обсуждения, в газетах печатаются отзывы, знакомые обмениваются впечатлениями, а я не могу ничего сказать, потому что не только не читал, на и не видел этого произведения. Наконец, узнав, что он опубликован в журнале «Вітчизна», поспешил в читальный зал библиотеки и вскоре имел возможность оценить появление романа как примечательное событие в жизни общества.
Так сделал и в этот раз. Но с первого же дня почувствовал, что задание не из легких, и объем больше, и нужно себя как будто заставлять. Однако же сам взялся, по собственному желанию, и начало уже сделано, поэтому нельзя останавливаться на полдороге, необходимо доводить дело до конца.
Художественная литература — это искусство слова, вместе с тем и искусство видеть и понимать окружающий мир во времени и пространстве. Но ни того, ни второго в произведениях Юрия Андруховича не заметил, очевидно, потому, что всего этого там вообще нет. А что же есть? Подорожные заметки, встречи с людьми, рассказы о жизни в общежитии, застольях, веселых разговорах с товарищами, воспоминаниях, отношениях между людьми, впечатлениях от пребывания за границей, названиях местностей и исторических лиц. Мог бы привлечь легкий и бодрый стиль сказания, но все сводят насмарку грубые и бранные слова, даже матерные слова.
В этой же телепередаче участвовал и автор. В его высказываниях прозвучали неодобрительные нотки. Ну, удовлетворенных нынешней нашей жизнью сегодня днем с огнем нужно искать, в каждого сыщется если не возражение, то критика по любому поводу. Что же беспокоит человека творческого труда, о чем он говорил с телеэкрана? О памятниках Тарасу Шевченко, которых, считает, у нас много. И все, больше ни о чем не вспомнил.
Вот другой автор, к которому, кстати, благосклонно относится Юрий Андрухович, потому что вводит и его в свою книгу. Это Тарас Прохазько со сборником новелл «Лексикон тайных знаний». В одной из них он пишет о своем герое: «Он нашел на полке фляжку с каплей коньяка и не пил его пару часов». Большой чудак, если способен на это, находясь в одиночестве в доме. Потому что эту жидкость, скорее всего, выпивают или не обращают на нее никакого внимания. А здесь выдержана пауза аж на пару часов. Это же какая должна быть сила воли, не каждому такое удается. А имя его — Пампа, он актер, хочет создать фильм о святом Франциске. Здесь возникает вопрос, а почему не о святом Иоргене или ком-то другом. Но вопрос остается без ответа. На первом месте — сосредоточенность, насыщенность подробностями, а там и поток сознательности, бескрайний и безудержный. О чем? Ну о чем угодно, ведь путь самопознания непостижимый, можно списать на эту тему целые кипы бумаги.
Когда-то Николай Гоголь, собрав критические замечания после премьеры своей комедии «Ревизор», пришел к такому мнению, что все они сводятся к одному: на сцене не происходит ничего особенного, это же каждый день увидишь на улице, сядь только возле окна и записывай все, что творится на улице. И некоторые наши писатели восприняли это в буквальном понимании, пишут о всем, что видят перед собой. Даже усовершенствовали этот метод, прибавили и то, что слышали, покутное плетение. Правда, и дальше остается тайной, зачем они это делают и кому это нужно.
Нынче наступление на духовность украинского народа, его язык, историческую память ведется широким фронтом. Как характерное проявление этого — стенд на видном месте в библиотеке с новинками художественной литературы. Беру оттуда один экспонат — «Герой нашего времени», Лев Подервъянский, харьковское издательство «Фолио», 2005 год. Уже с первой страницы поражают ругательства, матерные слова, даже в заглавиях. В аннотации говорится, что книжка предназначена тем, у кого ненормативная лексика не вызывает аллергического шока. Прямо болезнь какая-то пошла — собирать вульгаризмы, ругательства и пристраивать их на страницах печатных изданий. Как признак своеобразного мышления, новаторства, смелости. А что это нарушение требований человеческого сосуществования — не очень важно, это пустяк.
На самом же деле калеченье родного языка — это преступление, и оно должно быть наказано. Как за хулиганство в общественных местах, оскорбление чести и достоинства человека. Ненормативная лексика проникает в кино, на телевидение, ее подхватывают ученики школ, молодежь. Это явление недопустимо. Бороться с ним нужно и штрафами, лишением лицензий для юридических лиц, как это применяется в других странах.
Большая трудность возникла и на пути книги к читателю. Уменьшаются тиражи украинских книг, уничтожена сеть распространения книг, закрываются книжные магазины. Но украинская литература живет. Выходят книги. Издательства устраивают выставки своей продукции.
Да, битва за Украину продолжается, она переносится и в мировоззренческие горизонты, по очистке заиленных источников нашей духовности. Художественная литература — ее активный участник. А превращение ее в потеху, в игру слов, в место для скандальных выходок — это отступничество, побег из поля боя. Таких беглецов у нас никогда не уважали.