Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Ричард сегодня

7 ноября, 2007 - 18:37
ЛИДИЯ ДАНИЛЬЧУК В СПЕКТАКЛЕ «РИЧАРД ПОСЛЕ РИЧАРДА» / ФОТО ИЗ ЦЕНТРА КУРБАСА

Тот самый король Англии, негодяй, убийца, чудовище, вор, погибавший в отчаянной битве, Ричард III Плантагенет, способный отдать все свое королевство за коня — «A horse, a horse, all kingdom for a horse!» — помните это у Шекспира? А нынче в Киеве, в Центре Курбаса, в режиссуре Ирины Волыцкой, в исполнении... женщины, актрисы Лидии Данильчук.

Театральное солнце сияет кинжалами и секачами, черное пространство звучит безграничностью и вечностью, квадрат столешницы расширяется до квадрата света — и в нем двигается, ползает, качается, скачет человеческое создание без половых признаков, без улыбки и без любви. Вот главное. Ричард, уродливый от рождения, не знает любви — ни материнской, ни дружеской, ни женской. А человек, лишенный любви, превращается в урода морального. Он мстит миру за то, что мир его не любит, не воспринимает, отторгает. Он отвечает злому по отношению к нему миру ненавистью, убийствами, изменами, злодеяниями. Именно об этом спектакль театра «У кошику», которого приютил Центр Курбаса.

«Ричард после Ричарда» — так назвала свою сценическую композицию из основных монологов и реплик шекспировского «Ричарда III» Ирина Волыцкая. Что после времен злодеяний Плантагенетов, отошедших в прошлое? Что сегодня? А то же самое. Те же угрожающие комплексы Безлюбовного мира. Лишенные любви окружающих к себе, некоторые люди по трупам шагают к тому, что, как им кажется, гарантирует тотальную любовь, уважение и преклонение — к должностям, к богатству, к власти. Когда-то королевской, сейчас... То-то же.

Ричард (Л. Данильчук) тянет за собой черное рядно, с которого вытряхивает на пол много кочанов капусты. Это и черепа «бедных Ериков», и срубленные головы родственников, друзей и соратников короля. Ричард ласкает их, разговаривает с ними, а потом берет их в ножи и неистово «рубит на капусту». Одним ножом и обеими голыми руками и в перчатках. Запах рубленной капусты — или запах крови? — расплывается в воздухе. Сегодня. Вчера. Завтра? Не зря рефреном спектакля разноязычно звучит вопрос: Который час?

Этот Ричард говорит на украинском, английском, немецком языках, а мог бы на кхмерском, русском, испанском, турецком, не имеет значения на каком. Главное — что мы слышим. А слышим актуальное, сегодняшнее: «Когда паяцы становятся дворянами, тогда дворяне превращаются в паяцев». Не о нас ли это?

Недолгое, почти час, сценическое действо «Ричард после Ричарда» по хронике В. Шекспира насыщено образами, метафорами, ассоциациями. Оно по- шекспировски «обращает глаза зеницами в душу» и побуждает искать там то ли «пятна черноты», чтобы очиститься, то ли ростки неугасшей любви, чтобы поделиться ими с миром, насытить все вокруг любовью. И тогда не придется молить о коне для побега от конца истории...

Валентина ЗАБОЛОТНАЯ, специально для «Дня»
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ