В 2002 году киевская аудиокомпания «Атлантик» совместно с Всеукраинским обществом «Просвіта» им. Т. Г. Шевченко начали уникальный проект «Етнічна музика України». По идее, этот аудиосериал будет состоять не менее чем из 25 альбомов, каждый из которых будет иллюстрировать наиболее характерные особенности традиционной музыки того или иного региона. Сегодня издано уже 15 альбомов. По уровню культуры и эстетике эти издания — а это очевидно — являются лучшими из всего массива подобных изданий не только в Украине, но и в странах СНГ. В первую очередь, каждый сборник — это результат профессиональной селекции, поскольку здесь действительно собраны наиболее яркие образцы народного искусства со всеми «изюминками» местного колорита. Во-вторых, — каждый диск сопровождается многостраничным буклетом с текстами песен и детальными комментариями специалистов — на украинском и английском языках. «В архивах нашей компании, — говорит директор рекординговой компании «Атлантик» Юрий Гандзюк, — хранятся материалы экспедиций по бывшим Галицко-Волынским землям и Бойковщине, Гуцульщине, Лемковщине, Надсянью, Ополью, Полесью, Закарпатью, Буковине, Берестейщине, Подолью и других. Довольно полно представлены регионы Киевщины, Полтавщины, Восточного и Западного Полесья, Слобожанщины, Крыма. Наш фонографический архив охватывает все разнообразие жанров традиционной музыки: колядки, щедривки, гаивки, веснянки, русальские и купальские песни, свадебные и жатвенные, похоронные причитания, колыбельные, баллады, думы, лирницкие песни, много инструментальной музыки и тому подобное...»
БЕСЦЕННЫЕ ВАЛИКИ ЭДИСОНА
Интересно, что немало самых самобытных произведений записано еще около ста лет назад на фонографических валиках (так называемых валиках Эдисона), другая часть — на магнитных пленках. Уникальность записей в том, что, например, на валиках зафиксированы полтавские кобзари, которых в 30-е годы физически уничтожила советская власть. Сейчас те валики — это единственный источник аутентичного стиля, их тщательная реставрация — единственный способ спасти значительную часть бесценного сокровища. Исчезновение целых пластов народной музыкальной культуры — процесс, к сожалению, неизбежный, поскольку отходят в вечность живые носители — сельские дедушки-бабушки, а с другой стороны, идет наступление бездуховной урбанизации-глобализации. Поэтому, собственно, и возник замысел создания всеохватывающей энциклопедии народной музыкальной культуры.
Открывает серию альбом «Бервін Бервінковий», который содержит записи из села Потичок, расположенного между Снятином и Городенкою. Это — очень певучее село, поскольку все его жители — одна семья. По пересказам, его основал когда-то дед-прадед, у которого было 18 детей. В результате «Бервін...» — это сборник как бы одной группы исполнителей, который, все-таки, довольно полноценно представляет жанровую картину местной вокальной традиции.
СЕРДЦЕ ГУЦУЛЬЩИНЫ
«Космацькі музики» дают исчерпывающую информацию о музыкальных традициях гуцулов. Космач — самое большое в стране село (90 кв. км), которое находится на Ивано-Франковщине и является сердцем Гуцульщины. Здесь, как нигде, сохранились старинные обряды, обычаи, ремесла. Скрипка, цимбалы, сопилка-фуярка — это свадебные музыкальные инструменты, а трембита как сигнальный инструмент сопровождал колядников, извещал о похоронах, а весной призывал к выгону скота на горное пастбище. Слава об оркестрах из трех музыкальных инструментов — бубна, скрипки и цимбал — давно уже вышла за пределы Карпатского края и Украины. Действительно, Космач — это рай для фольклористов.
На диске «Карпатія» собрана музыка трех горных этнических групп: бойков, лемков и гуцулов, которые живут на Ивано-Франковщине. Особенностью этого сборника является то, что здесь собраны не типичные образцы, а как раз сравнительно малоизвестные широкой общественности. Во многих случаях исполнение песен является реставрацией музыки, которая существует не в активном обращении, а, скорее, в пассивной памяти людей. Здесь есть много зажигательных бойковских забав с танцами, остроумных лемковских припевок, гуцульских коломыек, песен-рассказов, песен-баллад.
«Цветные села» — это группа сел в Наддвирнянском районе на Ивано- Франковщине, которые в народе называют «цветными». Их названия: «Чорний Потік», «Чорні Ослави», «Білі Ослави». Сборник не имеет систематического жанрового стержня, материал представлен в его органическом контексте, близком естественному функционированию музыки в быту жителей. Своеобразный колорит придают и комментарии самих музыкантов, их рассказы. Также звучит и окружающее пространство: птицы, скот, машины и эмоциональное дыхание скрипача во время игры. Все это создает эффект присутствия.
ЛИРНИЦКАЯ ТРАДИЦИЯ ПОЛЕСЬЯ
Целых три альбома сериала посвящены культуре Полесья — одного из наиболее самобытных этнических регионов нашей страны. Итак, «Поліський лірник» знакомит с лирницкой традицией Западного Полесья. На диске — уникальные записи последнего полесского лирника Ивана Власюка (1908— 1991 гг.). 16 полносюжетных произведения были записаны в течение 1968— 1969 годов на бобинные магнитные пленки луцким этнографом Олексой Ошуркевичем, который в 2002 году издал книгу «Лірницькі пісні Полісся». Оригинальная исполнительская манера Ивана Власюка (в его репертуаре было более 100 произведений) дает представление об утраченной ныне лирницкой традиции Западного Полесья. Диск «Поліські музики» представляет традиционную музыку Западного Полесья, где она сохранилась лучше всего — по причине извечной труднодоступности региона для цивилизационных влияний. На Западном Полесье существовали три категории музыкантов: певцы, пастухи и «троїсті музики». Все они были, как правило, высокоодаренными личностями, творцами традиции.
«ДУЛИБСКИЙ СОЮЗ»
И наконец диск «На нашій юлойці» представляет наиболее архаические образцы культуры северного региона Волынской области. Именно здесь когда- то формировалась славянская общность «дулибского союза» племен-дулибов, волынян, дреговичей, древлян и полян. Именно здесь происходил синтез германо-балто-славянских культур, который и до нашего времени оставил след в местных музыкальных традициях. Еще два альбома — «Вєночок рутвянєнький» и «В гєтой хаті» знакомят с культурой Берестейщины — западной окраинной территории украинских этнографических земель. В обоих дисках собраны самые распространенные обрядовые произведения, которые бытуют и по сей день.
ДВА БЕРЕГА КИЕВЩИНЫ
Традиционной музыке Киевщины посвящены два альбома: «Цвіте терен» представляет музыку левобережной Киевщины, «Коровай», соответственно — правобережье Киевщины. На диске «Цвіте терен» аутентичные произведения, записанные в двух районах — Згуровском и Яготинском. Там в VII в. размещался Переясловский казацкий полк, который сформировался в ходе войны против Речи Посполитой. После войны эти земли становятся частью Российской империи и это скзалось на лексике, составе инструментария, песенном и танцевальном репертуарах. В отличие от левобережья, правобережная Киевщина («Коровай») развивалась более стабильно, непрерывно. Здесь земледельцы работали «іспрежди віка». И именно поэтому сохранили в своей памяти самый давний слой фольклора — календарно-обрядовый, который в других регионах почти исчез.
Альбом «Святки» знакомит слушателя с традиционной музыкой Полтавщины. Рождество, Новый Год и Крещение были кульминационными праздниками так называемого Двенадцятидневья (по-народному — «Святки»). Три главных зимних праздника имеют общую обрядность, цель которой — защищать людей от влияния злых сил, обеспечить благосостояние и счастье семьи в будущем году.
ПАЛИТРА «ТРОЇСТИХ МУЗИК»
«Троїсті музики Прикарпаття» — этот диск дает представление об инструментальной музыке Прикарпатья. Об очень популярных и по сей день оркестрах из трех инструментов гуцулы составили легенду. Трое юношей — скрипач, сопилкарь и цимбалист влюбились в одну девушку. Она, выбирая новобрачного, велела им перед публикой соревноваться в игре — кого выберут люди, за того и выйдет. Каждый из них играл так мастерски, что люди лучшего не выбрали. Когда же девушка велела всем троим играть одну и ту же песню — то и тогда не определили... Осталось одно — играть вместе. Так родилась прекрасная музыка. А народ решил — не следует парней разлучать. А музыку эту назвали «троїстою музикою». Еще один диск «Троїсті музики Буковини й Прикарпаття» обогащают нас самыми популярными на этих землях музыкальными жанрами. Самые давние письменные упоминания об этой музыке существуют с XVII века, а расцвет жанра приходится на XIX— XX века. Палитра этих оркестров — это музыка для пения, танца и марш. Как правило, она сопровождает весь свадебный ритуал, а главное — танцы, разнообразие которых сегодня даже трудно представить. Наиболее распространенными были традиционные гуцулки, коломыйки, аркан, голубки, микитки, польки, вальсы, краковяк. На Буковине также присутствуют румынские и молдавские влияния: танцы дойна, сирба, хора.
Последний, 15-й альбом «Постоп’янка з Підляшшя» посвященен традиционной музыке Подляшья — окраинного северо-западного региона Украины. Музыкальная культура края развивалась в русле полесской традиции с влиянием белорусской и польской традиций. В данном сборнике представлены преимущественно вокальные произведения северного Подляшья, много обрядовых произведений (колядки, щедривки, веснянки, рогульки, трудовые, крестильные, свадебные). Песни расположены по календарным и семейным обрядовым группам.
Материалы всех альбомов готовили, составляли, детальным образом комментировали и разъясняли известные этномузкологи Ярина и Леся Турянские, Анна Коропниченко, Лариса Лукашенко, Андрей Гуменюк, Юрий Рыбак и другие. И они, и многочисленные сторонники аутентики — истинно народного искусства — с нетерпением ожидают продолжения этого уникального аудиосериала. В буклете к альбому «Карпатія» Ярина Турянская обратилась с тремя небольшими «письмами-пожеланиями к коллегам-этномузкологам, к простым людям-путешественникам в страну Карпатия и к музыкантам и актерам — возможным интерпретаторам этой музыки»: — Желаю вам почувствовать в этой музыке тот высший смысл, где есть игра, но нет фальши, где есть достоинство, но нет беспросветной темноты и чернухи, где есть чувственность, но нет вульгарности, где понятие «вложить душу в песню» не значит «рвать на себе рубашку», а вместо этого дать возможность душе слиться в едином энергетическом потоке с Языком мира.