Путь Финляндии к ее месту в современном мире продолжался долго, и это место часто определяли другие, соседние государства. Страна несколько веков находилась под властью Шведского Королевства, свыше ста лет — Российской империи. Во времена «холодной войны» маленькой северной стране приходилось балансировать между двумя блоками по разные стороны «железного занавеса». «Финский парадокс», определенный президентом Кекконеном, состоял в том, что чем лучше удавалось государству сохранять доверие Советского Союза к себе как к мирному соседу, тем эффективнее развивались отношения Финляндии с Западом. Нейтральный статус государства был избран главной гарантией его безопасности. Но из-за всего этого Финляндия продолжительное время принимала достаточно ограниченное участие в европейских интеграционных процессах. Лишь в 1989 году страна стала членом Совета Европы, а в 1995 — членом Европейского Союза. Пройдя сквозь сложные исторические испытания, финны отстояли право быть собой. Их страна сегодня известна, в первую очередь, как наименее коррумпированное государство в мире. Всемирный экономический форум признал, что здесь лучше всего заботятся об охране окружающей среды. Совершенной является и система социальной защиты населения. Женщины занимают много руководящих должностей в государстве — президент, Тарья Халонен, является чрезвычайно популярной. Во время обеденного перерыва ее можно увидеть на «блошином рынке» напротив скромного президентского дворца, она любит садоводство и выращивает цветы в садике с типичным одноэтажным деревянным домиком. Демократический стиль поведения присущ и финским дипломатам. Чрезвычайный и Полномочный Посол Финляндии в Украине госпожа Лаура РЕЙНИЛЯ и заместитель главы миссии господин Пиркка ТАПИОЛА рассказали журналистам «Дня» о финском опыте гражданского примирения, о сосуществовании двух официальных языков в их стране, об ожиданиях финских бизнесменов от украинского рынка.
— Не так давно Украина и Финляндия были составляющими Российской империи. Однако затем история Финляндии и Украины оказалась очень различной. Благодаря чему вашей стране удалось отстоять свою государственность — из-за удачного стечения обстоятельств, благодаря людям, в то время оказавшимся у государственного руля?
Лаура РЕЙНИЛЯ: — Обстоятельства были другими, чем в Украине. Финляндия вошла в состав Российской империи как Великое княжество, имела свои государственные институты. С 1850 годов у нас был собственный парламент, была своя валюта, была почта. Мы были довольно самостоятельны и вполне довольны таким порядком. Но когда в конце ХIX века Россия стала ограничивать права автономии, роль национального чувства в финском обществе возросла. После революции в России Финляндия объявила независимость. Тогда Ленин понял, что лучше дать нашей стране самостоятельность. Я знаю, что некоторые считают, что Финляндия хотела войти в состав Советского Союза. Действительно, были определенные силы, которые думали, что во всем мире будет коммунизм, поэтому почему бы ему не быть и у нас, но большинство было другого мнения. Не сразу все поняли, как это хорошо — независимость. Для того, чтобы нация стала единым организмом, понадобилось два десятилетия.
Пиркка ТАПИОЛА: — Когда в 1939 году началась Вторая мировая война и Советский Союз напал на Финляндию, финская нация почувствовала, что гордится своей независимостью и не позволит ее отобрать. Тогда нация стала единой.
— Наверное, единение нации состоялось тогда, когда бывшие противники простили друг друга. В Финляндии стоят памятники представителям различных течений, партий...
П. ТАПИОЛА: — Да, в 1918 году у нас была гражданская война. Это был довольно короткий период, но раны этой войны были очень глубокими. В гражданской войне не бывает победителей. Ставить памятники надо представителям всех сторон — это наша память.
— Конечно, сейчас отношения Финляндии и России совсем другие, чем в начале прошлого, ХХ века. Тем не менее в Финляндии, наверное, все-таки обращают внимание на то, что происходит в соседней стране. Как восприняли результаты думских выборов?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Мы хотели бы видеть развитие демократии во всех странах — и в Украине, и в России. Необходимо, чтобы все партии имели возможность познакомить избирателей со своими кандидатами, выступить в средствах массовой информации. Как мне кажется, в России это было не совсем так. Надеемся, что ваши выборы будут лучше. Вы выразили желание приблизиться к Европейскому Союзу, поэтому к вам требования еще выше.
— В Украине результаты думских выборов вызывают беспокойство, так как свидетельствуют о росте популярности национал-шовинистических идей в самом российском обществе. Насколько эта проблема беспокоит Финляндию?
П. ТАПИОЛА: — Конечно, всегда беспокоит, если национал-шовинистические движения набирают силу. Но Финляндия — член ЕС, мы — сильное общество, поэтому нас это не так тревожит.
— Как Финляндия относится к расширению ЕС? Считаете ли вы, что в результате мы получим, как сейчас принято говорить, «двухскоростную Европу»?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Мы очень положительно относимся к расширению Евросоюза. Как нам кажется, это укрепляет стабильность в нашем регионе. Конечно, нас больше интересует то, что происходит по соседству. Нам приятно видеть, как развивается экономика балтийских республик. Мы верим, что их членство в ЕС будет еще больше способствовать этому.
— Как в Финляндии воспринимают понятие «европейское пространство»? Где его границы?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Ну, есть Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) — от Владивостока до Ванкувера — но это очень широко. Понятно, что Европейский Союз изменяется с расширением, мы пока не знаем, каким он станет в будущем. Конечно, Украина — европейская страна, которая к тому же выразила желание стать членом Евросоюза. Почему нет? Но для этого нужна длительная подготовка. В Финляндии рыночная экономика существовала на протяжении многих десятилетий, но тем не менее для вступления в ЕС нам тоже понадобилась долгая подготовка. Мы присоединились к Евросоюзу только в 1995 году. База была одинаковая, но было много технической работы — по адаптации законодательства, по сближению стандартов.
— Если говорить о стандартах, насколько финские компании, работающие на украинском рынке, удовлетворены инвестиционным климатом?
Л. РЕЙНИЛЯ: — К сожалению, финны об Украине пока слишком мало знают. Наше посольство постоянно приглашает предпринимателей приехать в Украину и самим оценить ситуацию. Те, кто работает здесь, говорят о трудностях, связанных с неясностью законодательства, его постоянными изменениями, о сложности и специфичности правил игры в Украине. Есть проблемы, связанные с таможенными правилами, часто бизнесмены сталкиваются с коррупцией. А мы, финны — честные люди. Для нас важна честность, и наши бизнесмены привыкли работать в условиях, где данное слово всегда держат, а понятия «взятка» не существует. Так как Украине нужны иностранные инвестиции, было бы полезно, чтобы ваши законодательные правила и принципы работы были ближе к финскому стилю ведения дел. Наша страна второй год подряд признана организацией «Transparency International» наименее коррумпированной в мире. Конечно, есть разные правила. Если бы мы требовали, чтобы все были, как финны, это было бы чересчур. Но можно было бы найти что-то среднее.
Для развития инвестиционного сотрудничества между нашими странами мы работаем над проектом двустороннего договора о защите инвестиций, пробуем наладить диалог между нашими таможенными службами.
— А каковы исторические корни финской честности?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Это скандинавские традиции, которые связаны, в том числе, с нашей лютеранской религией. Мы всегда очень высоко ставили честность и образование. Раньше нельзя было выйти замуж или жениться, если вы были неграмотны. За образованием следила церковь, потом этим занялось само общество.
П. ТАПИОЛА: — Финны всегда были очень свободными. У нас никогда не было рабства, крепостного права — ни при шведской, ни при российской власти. Люди знали, что у них есть собственность, знали, что надо работать, чтобы выжить в тяжелых условиях, чтобы жить лучше. Хитрость ни в чем не могла помочь. Помогала открытость, взаимопомощь, честность. Это заметно и по финским бизнесменам. С ними очень трудно договориться, но они выполняют каждое слово, под которым подписались.
— Финляндия перешла на евро, а ваша ближайшая соседка Швеция этого не сделала, что теперь осложняет торгово-экономические отношения между двумя странами. Какие позитивные и какие негативные последствия перехода Финляндии на единую европейскую валюту?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Больше позитивных последствий. Переход на евро был легче, чем мы ожидали. Люди быстро привыкли к новой валюте и новым ценам. Их рост был не слишком заметным. Когда Финляндия вступила в ЕС, цены стали ниже, теперь же выросли до прежнего уровня. Мы поняли, что переход на евро будет полезен для нашей экономики. Мы слишком долго были на периферии, а теперь смогли стать ближе к центру. Что плохо — сильные позиции евро негативно сказываются на экспорте нашей продукции.
— Одна из очень серьезных проблем Украины состоит в том, что политики стараются сделать религию своим орудием. Возможно ли такое в Финляндии?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Нет. У нас есть две официальных церкви. Лютеранская (около 86%) и Православная (около 1%). Перед началом сессии парламента депутаты посещают церковную службу, но церковь никак не связана с политикой. Уважение нашего народа к церкви было воспитано, в частности во время Второй мировой войны. Священники должны были сообщить семьям о постигшем их горе. Это была неприятная роль, но церковь была вместе с народом в самый трудный момент.
— Насколько чувствуется влияние Московской православной церкви на финскую?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Наша церковь подчиняется Константинопольскому патриархату с самого начала нашей независимости. В некоторых энциклопедиях, которые я видела здесь, написано, что она находится под юрисдикцией Московского патриархата, но это не так.
П. ТАПИОЛА: — Финны не слишком религиозны. Да, люди чувствуют, что принадлежат к Лютеранской церкви — но это скорее моральный базис, традиции, культурное единство — Рождество, Пасха, то, что связано с семьей, идет из детства.
— Кроме двух официальных церквей в Финляндии еще и два официальных языка — финский и шведский. На шведском говорят около 6% населения. Языковой вопрос в вашей стране не используется в политических целях...
Л. РЕЙНИЛЯ: — Каждый гражданин, написавший запрос по-шведски, должен получить ответ тоже на шведском. Но я за всю мою практику видела два-три таких письма. Большинство шведскоязычного населения Финляндии говорят и по-фински, свободно пользуются этим языком.
Раньше языком официального общения и образования в нашей стране был шведский. В 1920-х годах были законодательно признаны права финского и сохранены права шведского. Шведский язык связывает нас со Скандинавскими странами. В наших культурах очень много общего, но языки — шведский и финский — совсем разные. Один принадлежит к индо-европейской, второй — к угро-финской семье языков. Но мышление у нас одинаковое.
— Что все-таки утихомирило споры о языке?
— Вторая мировая война.
— Финляндия в свое время отказалась от вступления в НАТО. Это окончательное решение или все-таки возможен пересмотр позиции?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Сегодня у Финляндии нет дефицита безопасности. Мы не предвидим в ближайшее время такого изменения геополитической ситуации, чтобы нам пришлось пересмотреть наше решение не вступать в НАТО. Но при этом мы оставляем выбор открытым. Дискуссия о НАТО продолжается, но на данный момент этот вопрос не актуален.
— А что представляют собой ваши вооруженные силы?
П. ТАПИОЛА: —Они считаются одними из самых эффективных в Европе. У нас существует воинская повинность. Срок службы — от шести месяцев для солдат и до года для офицеров. Мы считаем, что армия, которая создается из рядовых граждан, никогда не станет агрессивной.
Мы дорого платили за нашу независимость, и у нас до сих пор больше 86% юношей хотят служить в армии. Когда несколько лет назад появилась возможность добровольной службы в армии для женщин, некоторые девушки тоже пошли служить. Для мужчин Финляндии армия — это гордость, патриотизм. Не национализм, потому что он у нас отсутствует, а именно патриотизм. Кроме того, воинская служба — это начало самостоятельной жизни.
Л. РЕЙНИЛЯ: — Кроме того, армию поддерживают многочисленные общественные организации, которые следят за тем, чтобы условия службы были хорошими.
— Летом этого года, вскоре после вступления в должность, премьер- министр Финляндии Аннели Яаттенмяки ушла в отставку из-за разгоревшегося скандала, обвинений в превышении полномочий. В Украине Финляндию даже больше, чем другие скандинавские государства, традиционно считают страной «победившего феминизма». В вашей стране, безусловно, о феминизме речь не идет, идет речь о настоящем равенстве полов. Тем не менее, отразилась ли история с Аннели Яаттенмяки на условиях работы женщин в политике, публичных сферах?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Ну, у нас и так уже президент — женщина. Конечно, я была бы рада, если бы и премьер-министром была женщина, но, к сожалению, она делала политические ошибки. Ошибки, которые мог бы сделать и мужчина. Это были ошибки политика, а не ошибки женщины.
П. ТАПИОЛА: — Правительство ушло в отставку, но сразу же вернулось почти в прежнем составе. Министр обороны стал премьер-министром, на место главы оборонного ведомства был избран другой человек. Программа правительства продолжает выполняться. Политического кризиса у нас не было. Мы уже говорили о честности — Аннели Яаттенмяки сама признала, что поступила неподобающим образом. Наша политическая система работает так, что если оступается один человек, это не влияет на работу системы.
— Госпожа посол, вы принимаете участие во многих культурных мероприятиях в Киеве. Смогли ли вы очертить для себя особенности украинской культуры, ее отличие от других славянских культур, в частности русской?
Л. РЕЙНИЛЯ: — Да, конечно, когда вы начинаете изучать украинский язык, сразу понимаете, что он отличается от русского. Я специально вернусь после рождественских каникул 8 января в Киев, чтобы послушать колядки, так как это исконно украинская традиция, с которой я очень хочу познакомиться.