Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Потеряв язык — мы потеряем Родину

26 января, 2002 - 00:00

В «Дне» №225 от 7.12.2001 г. напечатано письмо Галины Руденко «Размышления над прочитанным».

Прочитал это письмо и пришел к выводу, что это чистой воды космополитизм — идеология, которая проповедует отречение от национальных традиций, культуры, языка, патриотизма, которая отождествляется с интернационализмом, ибо любовь к своему народу, своему языку советскими идеологами расценивалась как буржуазная идеология — национализм.

«И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть». Эти слова принадлежат Расулу Гамзатову, дагестанскому поэту, который ничего общего не имел с украинским буржуазным национализмом и который в своем творчестве, как и Шевченко, пользовался русским языком.

Госпожа Руденко лукавит, когда предлагает организовать дискуссию на тему «Русский язык и русская культура в жизни и творчестве Т.Г. Шевченко». Тарас Шевченко, как и другой украинский писатель — Николай Гоголь, были настоящими украинскими патриотами. Что-то не приходилось читать ни у Шевченко, ни у Гоголя, чтобы они с такой любовью писали о русской природе, народе, традициях, с какой они пишут об украинской природе, нации, языке (здесь можно процитировать сотни примеров).

«Язык — душа каждой национальности, ее святое, ее наиболее ценное сокровище... И пока жив язык — будет жив и народ. Не станет языка — не станет и национальности: она полностью разбавится среди более сильного народа...» (митрополит Илларион — Иван Огиенко).

Лишая нас языка, нас пытались лишить и Родины, потому, что другие народы, которые живут в Украине, имеют другую Родину. Они могут быть спокойны — их язык сохранится на этнической Родине. Мы, украинцы, другой Родины, кроме Украины, не имеем. Поэтому потеряв язык, мы потеряем Родину. Оппоненты могут возразить мне, наведя десятки примеров. В качестве классического примера, приводится Австрия, где 98% населения — австрийцы, а государственный язык — немецкий. Этому феномену есть объяснение, но это — длинная история.

Нам навязывают двуязычность. Два языка ведут к полной и окончательной ассимиляции, поглощению более сильным языком. В данном случае более сильным, более развитым языком является русский.

Нация с двумя языками — нонсенс в современной геополитике. Два языка — это всегда территориальное отделение, частые политические трения.

О каком равенстве русского и украинского языка можно говорить? О какой официальности русского языка может идти речь, когда и так ясно, что русский язык в силу различных объективных и субъективных причин почти полностью вытеснил украинский из всех сфер жизни.

Сегодня практически не существует военной, технической, медицинской, правовой, музыкальной и других терминологий. Соответственно, нет и аналогичной литературы. Ее нужно создавать на голом месте.

На это есть объективные причины, потому что «язык всегда останавливается в своем развитии, как только нация в целом перестает жить деятельной внутренней жизнью, как масса, как нация» (В. фон Гумбольдт).

«Когда мы взглянем на историю этой страны, — писала в начале прошлого века немецкий историк Тальви, — то не останется никакого сомнения в том, что это дух прошлого говорит этими грустными строфами. Колыбель украинца стояла в крови, под звон мечей строилось государство (от себя прибавлю — которое так и не было построено). В течение веков эта страна по оба берега Днепра... была ареной постоянных войн и столкновений, которые совершенно не оставляли ей времени для благословенного мирного развития».

Сегодня, как и в старые времена (царские и советские), происходит вытеснение украинского языка и тотальная русификация.

Вот уже на всех каналах украинского радио и телевидения преобладает русский язык. Известно, что на радио, на телевидении и в правительственных кабинетах, коммерческих офисах, в редакциях газет (даже украиноязычных) украинский язык только «для служебного пользования». Во внеслужебное время все пользуются «общепринятым языком». Сегодняшние поборники «двуязычия», как правило, владеют одним «общепонятным языком».

Не имею ничего против русского языка и культуры. С удовольствием читаю русских классиков и современных литераторов, но меня пугает экспансия русской культуры, во многих случаях — «эрзацкультуры».

Украина — уникальное государство. Сегодня в Украине коренной этнос — украинцы — поставлен в такое положение, что ему приходится отстаивать право в украинском (!) государстве разговаривать на украинском языке.

В цивилизованном мире знание языков — признак культуры. Сегодняшние интеллектуалы считают, что для того, чтобы быть интеллектуалом, достаточно знать язык, «на котором разговаривал Ленин».

И в заключение: «Забудешь язык — забудешь родителей, а забудешь родителей — забудешь, кто ты». Украинцы таких людей называют безбатченками.

Василий КУЗИК, Дрогобыч
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ