Украинское слово, «поставлене на сторожі» Тарасом Шевченко, и само нередко нуждается в защите. Должны быть люди, которые возвращали бы высказывания, обреченные на уничтожение советским режимом, который изымал их из всех словарей или определял как диалектные. Которые помогали бы находить правильные соответствия, а не употреблять постоянно заимствования или кальки с русского, английского, польского. Которые объяснили бы потребность в новом правописании и восстановили бы баланс, нарушенный в навязанном нам правописании 1933 года. Которые «чувствовали» бы язык и, указывая на ошибки, возвращали бы украинский к тому варианту, который он имел до многочисленных исторических перипетий... Все это и делал выдающийся украинский языковед, переводчик, публицист, общественный деятель Александр Пономарив.
Его судьба в очередной раз доказывает, что быть украинцем — это выбор. Он родился в Таганроге, но в интервью часто подчеркивал, что его родной город и все окружающие села — это этническая украинская территория, которая была заселена выходцами из южной Черниговщины и Полтавщины. И говор там была полтавский, а в 1933-м там даже действовали украинские школы. Александр Пономарив, родившись в 1935 году, учился уже в русскоязычной школе. Однако это не уменьшило его любви к родному слову. Как рассказал он в интервью «Украине молодой», «и в Киев сознательно приехал, чтобы самому научиться литературному языку и других учить — такое у меня было желание». Как видим, это стремление полностью реализовалось.
Александр Пономарив — легенда Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, где преподавал более сорока лет. Некоторое время также был профессором украинского языка Института восточноевропейских исследований Карлова университета в Праге. Александр Пономарив — автор более 250 научных, научно-популярных и научно-публицистических работ по истории и культуре украинского языка, проблемам нормативности языка средств массовой коммуникации, украинско-греческих культурно-литературных связей, теории и практики перевода. Автор и редактор словарей разных типов, учебников и учебных пособий по украинскому языку. На его книгах выросли поколения языковедов. А его пособия «СТИЛІСТИКА СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ», «КУЛЬТУРА СЛОВА: МОВНОСТИЛІСТИЧНІ ПОРАДИ», «УКРАЇНСЬКЕ СЛОВО ДЛЯ ВСІХ І ДЛЯ КОЖНОГО» — настольные книги для многих редакторов. Сотни людей писали выдающемуся ученому письма, чтобы узнать, как говорить на украинском правильно. Был Александр Пономарив и среди общественных деятелей, которые обращались к Виктору Януковичу с требованием отменить так называемый языковой закон «Кивалова-Колесниченко», который предоставлял более широкие права русскому языку.
Александр Пономарив был авторитетом, который всю свою жизнь посвятил развитию, защите украинского языка. Именно поэтому известие о смерти выдающегося ученого поразило многих. Как метко написал в «Фейсбуке» один языковед, «ушел человек-эпоха». В то же время Александр Пономарив навсегда останется с нами — в нашей памяти, в его многочисленных трудах и в тех высоких стандартах, которые он установил своей работой.