Львовское издательство «Світ» появилось из «Вищої школи» в 1989 году. (Кстати, Иван Франко редактировал политический и научно-литературный журнал «Світ» во Львове.) В его наработках — книги самой разной тематики. (Это когда-то оно было исключительно просветительским). В частности, теперь уже, можно сказать, раритеты, напечатанные в конце 1980-х — начале 1990-х годов: трехтомник «История запорожских казаков» Дмитрия Яворницкого, «Чому ми хочемо самостійної України» Степана Рудницкого, «Богдан Хмельницкий», «История Украины» и «История украинского войска» Ивана Крипякевича, «Чужинці про Україну» Владимира Сичинского... Еще — поэтический сборник Кароля Войтылы к приезду Святейшего Отца. А в целом — это научные, научно-популярные, художественные, справочные, детские издания. (См. сайт www.dsv-svit.lviv.ua ). Между прочим, «Букварь» издательства получил гриф Министерства науки и образования, и теперь по нему учатся все первоклассники страны.
В настоящий момент кипит работа над первым томом произведений Юлиуша Словацкого в переводе Романа Лубкивского. Вскоре будут изданы второй и третий. А также работают над двенадцатым томом Михаила Грушевского. Всего выйдет 50 томов! Самый масштабный книжный проект времен нашей независимости!
Недавно «Світ» презентовал «Пакты и Конституции» Украинского казацкого государства». В этом фундаментальном труде воспроизведены тексты оригинала на староукраинском языке списков «Пактов и Конституций законов и вольностей Войска Запорожского», заключенных в 1710 году под Бендерами между избранным на гетманскую булаву Пилипом Орликом и генеральным старшиной и казачеством; приведены их переводы на украинском, английском, немецком, русском и французском языках. Книга сопровождается археографическим предисловием, научными комментариями, лингвистическим анализом. Собственно, об этом и многом другом беседуем с директором издательства Игорем МЕЛЬНИКОМ.
— «Пакты и Конституции» Украинского казацкого государства» не только приурочены к 300-летию создания Конституции Пилипа Орлика, которое мы отмечали в прошлом году. Во-первых, это памятник общественно-политической мысли. Во-вторых, — научное исследование с профессиональными комментариями, примечаниями, толкованием значимости документа для современников. Причем не только отечественных, но и польских и российских историков. В-третьих, —образец книжного искусства. Одним словом, первое комплексное издание.
— Интересно, что пишут российские историки о первой в Европе конституции, созданной украинцами?
— Кто что. Например, Татьяна Таирова-Яковлева говорит о Конституции Орлика как об образце создания украинского государства и основе создания государства российского. Поскольку Иван Мазепа, а затем Пилип Орлик были в союзе с Россией, она многое позаимствовала у украинцев, особенно это касается законодательства.
Не так давно я с Романом Лубкивским побывал на открытии памятной доски Ивану Выговскому в селе Руда Жидачевского района Львовской области. (С 1660-го оно вместе с прилегающими территориями перешло в собственность Выговских и находилось в их владении более ста лет. — Ред.). Там вспоминалось о том, что в основу нашей книги легли Гадячские соглашения гетмана. Вот и прослеживается преемственность: от Выговского — через Мазепу — до Орлика. Иначе говоря, еще когда в основе уклада жизни украинцев лежали демократические ценности.
Недавно было представление «Пактов и Конституций» Украинского казацкого государства», на котором, в частности, директор Института украинского языка НАНУ Павел Гриценко заметил, что труд заслуживает не только презентации, но и полноценной научно-практической конференции. Кроме того, по его мнению, каждый из участников Международного съезда славистов, который через два года пройдет в Украине, должен получить книгу в подарок. Собственно, к этому событию Госкомтелерадио пообещало издать дополнительный тираж.
— Кстати, а сама Европа знает об авторстве ее первой конституции?
— Люди, занимающиеся правом, бесспорно, знают. А простые чехи, поляки, немцы, французы, очевидно, нет. Этот факт не популяризируется за рубежом, как, впрочем, мало популяризируется и у нас. Где, например, художественные, документальные, мультипликационные фильмы об этом событии?..
— Некоторые тексты в книге переведены на несколько иностранных языков. А это повод для ее презентации за пределами страны.
— В Польше можно представлять издание — в украинском посольстве работает много знакомых львовян. В России также. Правда, неизвестно, насколько посещаемыми будут презентации тамошней стороной. Что касается Франции, то здесь уже к организации этого мероприятия нужно приобщать МИД Украины. Издательству самостоятельно устроить презентацию издания за рубежом крайне сложно.
— Если мы имеем такие давние государственнические традиции («Русская правда», Конституция Орлика...), вполне логично напрашивается вопрос: почему современное украинское общество противится демократии?
— По моему мнению, украинское общество не созрело до того, чтоб постоянно отстаивать демократические ценности и свободы. И это понятно. Позади семьдесят лет тоталитаризма. А в неволе, как известно, характер не вырабатывается. Очевидно, нынче также переживаем непростые времена. Но я против того, чтобы постоянно посыпать голову пеплом, мол, наша независимость не наполнена украинским содержанием. Нужно консолидироваться. Если политики этого не могут сделать, мы сплотимся. Вокруг хороших малых и больших дел. В конце концов, вокруг славных событий и знаковых фигур отечественной истории. А таких личностей немало, начиная с князей Владимира Великого и Ярослава Мудрого.
Часто сам себе говорю: каждая книга, которая выходит в издательстве «Світ», должна работать на развитие государства! То есть она должна восприниматься не как ретроспектива, а как перспектива. Как, например, те же «Пакты и Конституции» Украинского казацкого государства». Вот тогда, ориентируясь на все то лучшее, что у нас было, будем возвращать европейские ценности.
— В издательстве «Світ» есть серия «По историческим местам Украины» («Улицы старинного Львова», «Сады и парки Львова», «Улицы Каменец-Подольского», «Ужгород известный и неизвестный», «Станиславов — Ивано-Франковск: город древний и современный», «Древняя Жовква»...). В 2002 году, начиная проект «Библиотека газеты «День», в предисловии к первой книге мы писали о том, что каждый украинец хоть раз должен побывать в Чигирине. Продолжите, пожалуйста, перечень, где еще.
— Безусловно, в Шевченковских местах: Кереливка, Моринцы, Канев. На Хортице, где ковалась казацкая слава. В Холме (Польша), где покоятся останки нашего короля Данилы. На Кубани, где до сих пор поют наши песни. В Карпатах, где был центр движения сопротивления опрышков, а затем — воинов УПА. Одним словом, везде. Свою страну нужно знать!
— А у вас нет намерения к Евро-2012 книги упомянутой серии перевести на английский?
— Каждая из них уже имеет резюме на английском и польском. К событию мы планируем выпустить отдельное издание.
— Какое?
— Пока еще секрет. Скажу лишь, что издание выйдет на нескольких языках. В нем будет сжато подана основная информация об Украине. Хотим, чтобы болельщики из-за рубежа не только вернулись домой с яркими впечатлениями о чемпионате, но и со знаниями о самой стране.
— Пан Игорь, назовите, пожалуйста, несколько своих любимых книг, которые бы вы посоветовали читателям «Дня». Такой своеобразный ТОP-5 или ТОР-10.
— Предпочитаю исторические произведения. С увлечением читаю исторические романы. Например, «Черный Ворон» Василя Шкляра.
Читаю (во всяком случае, внимательно просматриваю) все, что готовится к печати в издательстве «Світ». Вот «День» выписываю. В газете можно почерпнуть действительно много из украинской, а не из чужой жизни.
Если называть ТОР-10, то, наверное, стоит начинать с Библии и «Кобзаря» Шевченко. Третья позиция у «Тараса Бульбы» Николая Гоголя. Эту книгу храню с детства. Дальше следует «Захар Беркут» Ивана Франко. Также романы «Евпраксия» и «Диво» Павла Загребельного, которые в памяти оставили след. Бесспорно, в рейтинг должна войти проза Григория Тютюнника и поэзии Василя Симоненко, одно стихотворение которого уже делает из тебя украинца. Очевидно, к этой десятке добавлю «Черный Ворон» Василя Шкляра. И, конечно, поэзию Лины Костенко.