24 сентября состоялась финальная встреча участников общенациональной акции «Мовомарафон-25».
Начиная с 24 августа, предварительно зарегистрированные участники в течение 25 дней должны были в повседневном общении перейти на украинский язык и выполнять задания, заранее подготовленные организаторами. В частности, участникам было предложено смотреть фильмы, читать книги и слушать музыку на украинском, чтобы ближе познакомиться или открыть для себя современную живую украинскую культуру. Чтобы усовершенствовать язык, марафонцам посоветовали составить словарь антисуржика, изучить диалектизмы своего региона и освоить украинские бранные слова. В то время, когда общение в Интернет-сети стало неотъемлемой частью жизни большинства населения, участники «Мовомарафона»должны были переключить язык соцсетей на украинский и завести новые электронные ящики вместо тех, которые относятся к группе mail.ru. О выполненных задачах участники отчитывались в соцсетях, а волонтеры постоянно их проверяли.
Во время«Мовомарафона» произошло две встречи в Киеве - викторина и квестна знание украинского языка, истории, культуры, победителей которых неизменно награждали книгами. На этом этапе к проекту присоединились волонтеры из Львова, Полтавы, Херсона, Луцка, Запорожья, Кременчуга и организовали встречи «Мовомарафона» у себя в городах.
Руководили этим общенациональным проектом общественные активисты ЯринаЧорногузи Александр Иванов, а организаторами выступили общественная инициатива «Переходи на украинский», Бесплатные курсы украинского языка и Всеукраинская молодежная организация «Фонд региональных инициатив» при поддержке компании «Датагруп», сотрудники которой также были активными участниками «Мовомарафона».
Первый «Мовомарафон» состоялся в феврале-марте этого года в Харькове, в котором приняло участие 800 участников. А на этот раз масштабы «Мовомарафона» превзошли ожидания организаторов: к нему присоединилось более пяти тысяччеловек из сорока стран мира. Больше всего участников было в Киеве, Днипре и Одессе.
На финальной встрече состоялось награждение победителей «Мовомарафона» - тех участников, которые добросовестно выполнили все задания и не забывали отчитываться о них в соцсетях.
Провел вечер и церемонию награждения ведущий радио «Проминь», лидер группы «Билли МиллиганБэнд» Максим Прудеус, который сам перешел на украинский три года назад. К этому его подтолкнули беседы с иностранцами, которые сначала принимали его за россиянина, а потом удивлялись, почему украинец говорит не на украинском языке.
Приглашенным гостем был Геннадий Афанасьев - общественный активист, политзаключенный: «Я учился в Крыму в украинском классе, но всю жизнь говорил на русском, пока не произошла Революция Достоинства. Во время оккупации нас, 10 тыс. украинцев, окружили вооруженные кубанские казаки, державшие щиты с российским флагом. А мы шли с украинскими флагами и пели гимн Украины. Когда был в заключении, от уныния спасался украинской песней. Язык много значит для людей, поэтому есть необходимость его изучать. Я бы хотел, чтобы именно молодые переходили на украинский и учили своих родителей. Я тоже сейчас учу маму».
Перейти на украинский - это важный шаг. Но надо уметь отстаивать и свои языковые права. О юридическом аспекте расширения украиноязычной среды рассказал правозащитник Святослав Литинский. Он стал первымукраинцем, который отсудил право иметь паспорт без русскоязычной страницы. При его содействии выиграно еще четыре судебных иска о выдаче паспортов без страницы на русском, утвержден новый образец паспорта, где дублирование текста на русском не предвидится. Также Святослав Литинский написал много жалоб и выиграл ряд судебных исков, в результате которых техника, которую выпускают крупные компании, в частности, ASUSта LG, «заговорила» на украинском. По статистике, которую привел правозащитник, украиноязычныереспонденты являются восприимчивыми к российской пропаганде на 15%, суржикоязычные - на 27% и русскоязычные - на 38%, что ярко свидетельствует об информационной языковой границе: информация, которая подается на чужом языке, значительно хуже воспринимается.
Завершилась встреча авторским чтением стихов Мирослава Лаюка, который считает, что переход на украинский, с одной стороны, позволяет сказать вражеской стороне «я - другой», а с другой - показывает, что исчезает необходимость использовать русский в бизнес-сферах. «Когда были созданы бесплатные курсы украинского языка, мы ездили в русифицированные города, которые ранее были преимущественно украинскими. У людей была и есть потребность видеть, что на украинском языке создается культурный продукт. В тех городах, где нет украинских книжных магазинов и библиотек, легко поверить, что существует только великая культура «русского мира», что только на русском языке может осуществляться потребление смыслов и актуальной мировой информации», - убежден поэт.
Для многих русскоязычных украинцев«Мовомарафон» стал желанным толчком к переходу на родной язык. Организаторы решили не останавливаться на достигнутом и в будущем создать координационные центры по всем регионам Украины, больше сотрудничать с художественными объединениями и сделать «Мовомарафон» ежегодной традицией ко Дню Независимости.