Вчера в здании Союза писателей Украины состоялась двойная акция — презентация электронной версии книги «День и вечность Джеймса Мейса», изданной небольшим тиражом специально к 18 февраля — 55-й годовщине со дня рождения Мейса, а также мероприятие в память об исследователе.
Инициаторами акции стали киевские библиотекари, в частности, Публичная библиотека имени Леси Украинки. Собственно, именно этой библиотеке главный редактор газеты «День» Лариса Ившина и вручила первый экземпляр электронного издания. На мероприятии присутствовали многочисленные гости, среди которых — писатели, ученые, журналисты, музыканты, а также жена Джеймса Мейса — Наталья Дзюбенко-Мейс и даже ученики Педагогического колледжа при Национальном университете имени Шевченко. Почетная роль ведущего досталась поэту Николаю Сому.
Бумажная версия книги «День и вечность Джеймса Мейса» вышла в 2005 году и была издана на средства журналистов редакции газеты «День». Тираж разошелся, но ни один меценат (пока что) так и не выступил с инициативой ее переиздания. Теперь, чтобы книга была еще доступнее для читателя, решено было издать ее электронный вариант, который будет распространяться, а также будет в продаже. Об этом говорила главный редактор «Дня» Лариса Ившина, которая, выступая, поблагодарила инициаторов акции, а также отметила: «Людям следует больше знать о Джеймсе, больше осмыслить то, что он сделал для Украины и для осознания украинцами своей истории ХХ века... Джеймс был необыкновенным оптимистом и, когда он преодолевал все препятствия, ему было ужасно больно от того, что он видел. Он был между двумя прессами, с одной стороны — его знание, которое давило на него, а с другой — те «тромбы», которыми зашлакован наш «организм» и которые не дают запустить «естественное кровообращение». Одно из самых больших достижений на сегодня — это то, что память о Голодоморе поддерживается самой властью. Но, на мой взгляд, раз в год вспомнить и поставить свечу — этого мало. Примером тут нам должно служить государство Израиль, которое смогло вокруг своей катастрофы консолидироваться. Мне часто приходится слышать мнение о том, что украинцы должны идти, не оглядываясь, позитивистски смотреть в прошлое. Я думаю, что очень справедливо было бы рассматривать нашу память о Голодоморе как неотъемлемую составляющую нашей истории, пережив, прочувствовав и осмыслив которую, мы можем идти дальше здоровой нацией. Иначе мы в который раз переступим через трупы наших соотечественников. Мы должны говорить о том, что осмысленная память дает новый набор высоты».
Среди почетных гостей присутствовал Борис Олийнык, который, говоря о личности «украинца американского происхождения», как однажды назвали Джеймса Мейса, отметил, что «он уже вошел не только в нашу духовную и общественно-политическую атмосферу, но и в наши сердца. Это мужество, самоотверженность в отстаивании прав народа, который вроде бы не является его родным, заслуживает восхищения. Он — один из первых, кто поднял вопрос о Голодоморе 1932—1933 годов».
Во время акции прозвучала любимая песня Джеймса Мейса на слова Тараса Шевченко «За байраком байрак» в исполнении Виталия Мороза, а также посвященная исследователю поэма жены Натальи Дзюбенко-Мейс в исполнении заслуженного артиста Украины Бориса Лободы.
Вспоминая Джеймса Мейса и его вклад в осознание украинцами масштаба трагедии Голодомора — Геноцида, всемирно известный мастер микроминиатюры Николай Сядристый отметил: «Представьте себе, что японцы сидят в своем парламенте и спорят, бросали бомбы на Хиросиму и Нагасаки или нет... Это только у нас такое может быть. У толпы нет представления о голоде, они не знают, что это такое. А должны знать»...
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Наталья ДЗЮБЕНКО-МЕЙС :
— Если бы знал господин Цыбенко и все, кто выступает против памятника Джеймсу Мейсу, насколько мне безразлично, будет стоять этот постамент или нет. Мне важно, чтобы обсуждались произведения Джеймса, его статьи, чтобы просыпались молодые умы. Наличие или отсутствие памятников меня волнует меньше всего. Меня очень волнует то, что у нас нет молодых ученых, которые сумеют точно оценить теорию геноцидоведения. Нужны молодые беспристрастные и незасоренные головы, которые бы работали над этой тематикой и развивали ее.
Сергей ГАЛЬЧЕНКО , текстолог и исследователь украинской литературы:
— Нам нужно учиться у Джеймса Мейса. Он подошел к исследованию Голодомора как ученый, который ориентировался не только на украинские источники, но, очевидно, и на мировые публикации. Поэтому его труд не нуждается, по моему мнению, ни в каких дополнительных комментариях. Его нужно читать, нужно знать, эта информация должна быть в научном обращении.
Николай СОМ , поэт:
— Кроме всего, преподавая в университете «Украина» и в сельской школе, я считаю, что сегодня обязательно нужно провести уроки Мейса, уроки наших и побед, и поражений, посмотреть в будущее глазами Мейса. Это главное.