5 октября, в Кропивницком состоялось открытие мемориальной доски выдающемуся польскому писателю Ярославу Ивашкевичу, установленной на здании бывшей Елисаветградской мужской гимназии на улице Шевченко. Он учился в этих стенах в 1904-1909 годах.
В торжествах приняли участие консул республики Польша в Украине Алисия Томащик. Она, в частности, отметила, что ей приятно участвовать в этом мероприятии, поскольку Ярослав Ивашкевич был ее коллегой, десять лет занимался дипломатической работой. Мемориальная доска установлена по инициативе польских журналистов города на средства Министерства иностранных дел Польши в рамках конкурса на реализацию целевого задания «Сотрудничество с польскими общинами и поляками за рубежом в 2016 году».
Ярослав Ивашкевич родился 20 февраля 1894 года в селе Кальник (теперь Винницкая область). Отец Болеслав учился в Киевском университете (вместе с Фаддеем Рыльским, отцом Максима Рыльского), но за участие в польском восстании 1863 года был исключен из университета и, отбыв наказание, некоторое время работал домашним учителем, пока не нашел скромную должность бухгалтера сахарного завода, на которой работал до конца своей жизни.
В 1902 году, после смерти отца, большая семья (Ярослав был самым младшим, а кроме него в семье было три сестры и брат) осталась без средств к существованию. Сначала Ивашкевичи перебрались в Варшаву, где жили два года (1902-1904), а затем надолго поселились в Елисаветграде. В «Книге моих воспоминаний» он пишет: «После провозглашения русско-японской войны мы переехали из Варшавы в Елисаветград, где я два весенних месяца срочно и тщательно готовился к экзаменам под руководством одного из учителей местной гимназии. После экзаменов я стал учеником первого класса. В Елисаветградской гимназии проучился пять лет, переходя из класса в класс без проблем, и даже начал учиться в шестом классе, пока моя мама не решила отвезти меня в Киев».
В 1909 году Ярослав стал учиться в шестом классе IV киевской гимназии. Окончил ее в 1912 году, и в том же году поступил в Киевский университет на юридический факультет. В 1918 году, после окончания университета, приехал в Варшаву, где сразу же попал в водоворот общественной и культурной жизни. В 1922 году женился и на долгие годы поселился в селе Стависько, пригороде Варшавы, где и умер 2 марта 1980 года ...
Первым произведением Ивашкевича стала поэма «Молодость господина Твардовского» (1912-1915), построенная на шутливой игре с разными литературными образами. Вторым была повесть «Бегство в Багдад», написанная зимой 1916-го в Саратове, куда, в связи с войной, на некоторое время был эвакуирован Киевский университет. В течение 1916-1918 годов Ивашкевич написал также поэтические сборники «Восьмистишия», «Дионисии», Kacudu, выдержанные в модерном духе, и повести «Зенобия Пальмура» и «Осенний пир», которые вышли в свет уже в Варшаве.
К украинской тематике Ивашкевич обратился в трилогии «Слава и хвала», в повести «Зарудье» (1976), ряде стихотворений, рассказов и эссе, незаконченной книге «Путешествие по Украине». Многочисленные статьи, воспоминания, отзывы Ивашкевича отмечены глубоким знанием украинского фольклора и литературы. Отдельные произведения Ивашкевича перевели М. Бажан,
Д. Павлычко, А. Медущенко, А. Леник, Вал. Шевчук и другие.
Составляя сборник стихов «Возвращение в Европу» (Варшава, 1931), Ивашкевич включил в него свой перевод лирического послания Евгения Маланюка «До Ярослава Івашкевича», строчка из которого вынесена в заголовок (кстати, предшествует ему в сборнике стихотворение Я. Ивашкевича «Прага» с посвящением
Е. Маланюку). Роднило двух творцов увлечение поэтическим словом, но была у них и еще одна общая страница их жизни — Елисаветград. Почти одновременно пришлось им в этом городе получать образование (Е. Маланюк в 1906-1914 годах учился в реальном училище). Ярослав Ивашкевич впоследствии с грустью сетовал: «Жаль, что нет возможности посещать бывший Елисаветград, ведь там я оставил часть своего детского сердца, там начинались мои гимназические годы».
Кстати, старый Елисавет с его мощной польской общиной отозвался в известном романе Ивашкевича «Слава и хвала». Вот как об этом рассказывает сам писатель, отвечая на письмо одесского краеведа
А. Владимирского: «Конечно, я знал добрую Одессу по рассказам, из того, что там жили мои родственники и знакомые, и названия улиц как Ришельевская, Дерибасовская, Ланжероновская запоминались мной благодаря своим особенносям. При этом я жил в Елисаветграде и учился в Елисаветградской гимназии с 1904 по 1909 год. Елисаветград был, так сказать, в сфере влияния Одессы, и там было много одесских жителей, одесской прессы. Был и обмен жителями. Семью Юрия Олеши я знал в Елисаветграде до ее отъезда в Одессу. Вся история Гани Вольской (Ганки Вальской) проходила между Елисаветградом (не Одессой), Петербургом, Нью-Йорком и Парижем — почти так, как в моей книге».
Есть в творчестве Ярослава Ивашкевича удивительный верлибр под названием «Большое сафари», написанный в последний период творчества писателя (18 ноября 1968 года в Риме), когда его талант достиг мировых высот:
«Що почував отой слон
який збожеволів
на Банній Площі
в Єлисаветграді
1908 року
Вилив барило води
собі він на тім’я
потім його застрелили
і в цирку не бачили більше
Лежав у багні
у крові і в пилюці
вслухаючись в гомін далекого бушу
а тут листя падало з утлих акацій
Що почувала мавпа
котру якийсь чолов’яга проносив
по Риму по
Віа дельї Форі Імперіале».
Ярослав Ивашкевич — двоюродный брат польского композитора Кароля Шимановского. В своей книге «Музыкальные произведения» посвятил целую главу воспоминаниям о Елисаветграде и отношениям с Каролем. «Помню момент, — пишет Ивашкевич, — когда в начале лета 1906 года Кароль отправил в Елисаветград свою скрипичную сонату, и было организовано ее исполнение в кругу самых близких. Все семейство, Нейгаузы, Пшишиховские, Таубе, собрались в салоне дома Шимановских, чтобы послушать произведение. Исполнителями были Феликс Шимановский и старый скрипач, поляк Яндель ...
... Лишь в 1917 году Шимановские снова поселились в Елисаветграде, в старом доме на Беспоповской».
Елисаветград называет «заброшенным городком Херсонщины», который не оставил особых впечатлений, однако с теплотой вспоминает пребывание в нем, поскольку «елисаветградская эпоха — это эпоха, в которой безраздельно господствовала моя мама».