Газета «День» сделала хороший подарок читателям — серию «Бронебійна публіцистика». Эти книги я действительно читала с карандашом, потому что иначе нельзя. На мой взгляд, эта избранная серия является хрестоматийной, а ее значение трудно переоценить. Когда прочитала сама, то предложила своим студентам, ведь журналисты обязательно должны знать эти тексты, чтобы формировать свою гражданскую позицию и интеллектуально расти. Дети прочитали книги и решили поделиться своими впечатлениями, которые я посылаю вам.
Иванна ШЕПТИЦКАЯ:
— Уже и не вспомню, где и когда я услышала фразу, которая держится в моем сознании вот уже третий год: «Встреча с народом, более слабым, укрепляет народность сильного, как встреча с более сильным — ослабляет».
Не зная, кто является автором данного высказывания, решила найти истоки этого суждения. Поиск в Интернете не дал никаких результатов. Сначала думала, что эти слова принадлежат Наполеону Бонапарту, а когда поняла, что не полководец является творцом данной теории, мысли мои приблизились к мировой классике. Почему-то вспомнился Федор Достоевский и его роман «Преступление и наказание», но, хорошо поразмыслив, я поняла, что автор этого положения — человек хорошо осведомленный в истории и политологии. И вот, когда я уже забросила все поиски, в руки попадает книжечка Николая Костомарова «Дві руські народності». Сначала заинтересовало название, ведь подсознательно я уже поняла, о чем будет идти речь. Увлеклась чтением. Быстро листая страницы, я как будто переносилась во время, описанное в произведении. И вдруг вижу те же слова: «Встреча с народом, более слабым, укрепляет народность сильного, как встреча с более сильным — ослабляет». Это так странно — судьба как будто сама решила, что «пришло время» мне узнать имя автора тех слов и больше углубиться в историю Украины, осмыслить ее суть, изучая «старую историю по-новому».
Ольга ФОТЕЛЬНАЯ:
— Сегодня очень модно быть накачанным, неделями просиживая в спортзалах или на тренажерах, но нужно развиваться не только физически, но и интеллектуально. И здесь уместны именно труды Михаила Драгоманова. В «Пропащому часі» автор отмечает потребность создания собственного, свободного от «добрых соседей» государства. И эту потребность он обосновывает с исторической точки зрения, апеллируя к «Березневим статтям» Богдана Хмельницкого. Именно из-за них украинцы оказались в положении слуг, которым «Государь пожаловал по их челобитью».
Видно, что автор сам не воспринимает как польскую, так и московскую власть, приводя строки из стихотворения Т. Шевченко про «Варшавське сміття» и «грязь Москви». Однако он признает, что этот переломный момент Украина должна была пройти, чтобы, наконец, понять, чего она хочет — свободы или пут. Недаром же и Юрий Шевелев в свое время говорил, что у нас нет оснований стесняться Переяслава, потому что он не только показал наши недостатки, но и в то же время глубину нашей жизненности.
Могу сказать, что «Пропащий час» — произведение о реальных людях, о, хотя жестокой, но правдивой жизни. Если вы ее не читали, то много потеряли. После прочтения этого труда все изменяется. Автор разрушает все стереотипы и обманчивые впечатления о нашем далеком прошлом, и заставляет задуматься о своей нынешней жизни, и о том, что мы хотим видеть свое уже свободное государство. А мы — это юные украинцы.
Оксана ГРУШАНСКАЯ:
— О серии «Бронебійна публіцистика» впервые услышала от куратора нашей академической группы Н.А. Загоруйко. Это уже потом начала буквально «натыкаться» на цитаты, отзывы и ссылки на книги из этой серии в Интернете. О Вячеславе Липинском знала мало, фактически ничего — только то, что он разрабатывал программный проект для Украинской демократически-политической партии, а с должности посла УНР в Вене ушел в отставку из-за каких-то скандальных политических событий. Поэтому читать книгу начала, по-видимому, прежде всего, из чувства долга перед преподавателем. И уже после прочтения поняла, как остро в действительности нуждалась в книге «Вступне слово для читачів із ворожих таборів». Или же — в самих словах, которыми говорит В. Липинский. Слова эти, которые порой как удар по привычному мировосприятию, проходят через определенный внутренний барьер. И разбивают его. И становится понятно, что какая-то часть меня знала это и раньше.
Например, говоря о людях, которые сами не украли, а теперь жалеют об этом, «ищут мести на тех, кто украл», Липинский отмечает: «Честность — которая везде фактор созидающий, основание покоя и силы духа, у нас перерождается в фактор разрушающий, в источник злобы и ненависти, и еще не видимую моральную болезнь».
Критика же, которую дает автор украинский элите, обвиняя ее в отсутствии надлежащего благородства и других недостатках — действительно блестящая. Что же касается идей, выраженных в начале XX века, то они, бесспорно, остаются актуальными и ныне.
По моему мнению, «Вступне слово...» — своеобразное пособие вдохновения на украинство. Потому что после его прочтения осознаешь ответственность за будущее нации, и возникает желание беречь ее, беречь и воплощать национальные идеи и просто быть достойной дочерью своей Украины.
Екатерина ДЯДЮК:
— В «Листах з хутора» Пантелеймона Кулиша противопоставлен хуторянский народ городскому населению, который «за книжками» (П. Кулиш) забыл простые Божьи истины: автор против моды, но за просветительство, он критикует западную цивилизацию, будучи при этом человеком высокообразованным. Кулиш метко замечает: «Рано еще нам бежать следом за цивилизацией (Америка, Англия.), не справившись сначала с тем, с чем они хорошо справились». Стоит прислушиваться к словам Пантелеймона Кулиша и ныне, ведь те проблемы, которые Пантелеймон Александрович поднимал в конце ХIX века, актуальны и в наше время.
Алина ПЕРЕБЕЙНИС:
— Воспоминания «На білому коні» и «На коні вороному» принадлежат перу украинского Гомера XX века — Уласу Самчуку. Автор удачно изображает довоенную и послевоенную действительности, свидетелями которых был сам. В воспоминаниях «На коні вороному» не только видим, как гаснут надежды В. Самчука в отношении возрождения Украины, но и чувствуем его тоскливое прощание с родной землей. Эти мемуары являются важными историческими и политическими документами. Кроме этого, большое внимание уделено человеческим судьбам. Например, есть интересное воспоминание о пребывании Уласа Самчука в тюрьме и его тамошних отношениях с заключенными. В книге, посвященной В. Самчуку, собраны многие человеческие переживания и исторические факты. Это делает ее интересной как для старшей аудитории, так и для молодежи.
Наталия ЗАБОЛОТНАЯ:
— Для меня слово «Отчизна» исполнено праздничного содержания и, возможно, более чем для кого-либо другого. Но не сталинская «родина». В памфлете «Чому я не хочу повертатися до СРСР?» Иван Багряный освещает насилие, пытки, унижения пленных и простых людей. Автор аргументирует собственные причины эмиграции из Советского Союза — родины-мачехи, которая совершила геноцид против собственных детей. Это произведение — своеобразная объяснительная записка для европейцев, которые не могли понять, как человек может бежать от своей Родины и не хотеть вернуться к ней. Почему? Потому что там большевики. Иван Багряный знал, что в СССР человек не стоит и гроша. Людей уничтожали за мелочи: за слово, за анекдот, за жалобу на плохую жизнь — «в СССР людей хватит и нечево церемониться», поэтому и не удивительно, что по тюрьмам и лагерям находились миллионы, и никого не трогало, в чем вина этих людей. Я очень рада, что натолкнулась на «Бронебійну публіцистику», в частности памфлет Ивана Багряного. Этот материал по-новому показал мне события советского периода глазами непосредственного участника. «Почему я не хочу возвращаться в СССР?» — это «репортаж с места событий», который дает возможность постичь цинизм и жестокость большевизма.
Алексей УМАНЕЦ:
— Книга из серии «Бронебійної публіцистики» — «Москва, Маросєйка» и «МИ і ми» Юрия Шевелева в мои руки попала неслучайно. Ознакомление с эссе Юрия Владимировича означало для меня расширение мировоззрения и углубление знаний по истории.
Сразу же хочется отметить манеру письма Ю. Шевелева. Она не очень легкая для восприятия, однако, благодаря афористичности материал очень хорошо усваивается. Особенно интересной является «Москва, Маросєйка» (1954 г.). В этом эссе ярко и достаточно обстоятельно раскрывается тема украинской культуры и ее состояния на протяжении разных периодов. Отдельного внимания заслуживает описание Маросейки, с которой все и начинается. Обыграв в самом названии фонетическую созвучность, Ю. Шевелев и в самом произведении говорит о том, что Маросейка — улица в Москве, с которой началось культурное завоевание Москвы. Автор размышляет над тем, что нужно для того, чтобы Украина после всех исторических невзгод вернулась в цивилизационное русло. Шерех называет трех основных врагов Украины — Москву, украинский провинциализм и комплекс кочубеевщины. Мыслитель убедительно доказывает, что в большинстве наших бед мы виноваты сами, поэтому стоит начинать с себя. Мне очень понравился предложенный материал, особенно стиль изложения. Недаром же О. Забужко как-то сказала, что тексты Ю.Шевелева — это, прежде всего, уникальная школа аналитики, которую стоит пройти молодому поколению, а особенно журналистам.
Богдана ХОМА:
— Нам не запрещают мыслить, но мысль для нас не является существенно важной. Почему? Потому что у нас «нет» захалявных стихотворений и запрещенной литературы. Почему? Потому что, чтобы мыслить — стоит читать родное слово. Знакомство с «Бронебійною публіцистикою» у меня началось с «Деколонізації СРСР...» и «Таборового зошита» Василя Стуса, чья фигура поистине является символом мученичества за право быть Человеком. Верность Стуса идеалам порождает стойкость сердца и предупреждает невежество.
Откуда мы? Кто мы? Куда идем? Это интересует меня, это когда-то интересовало его. Начинает Василь Стус критикой и завершает мотивируемым обвинением. Я удивляюсь его стойкости и гордости, крику души и праведности, в то же время осознаю необходимость его слова сегодня.