Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Пример благодарности

Поляки Кировограда открыли уже вторую памятную доску писателю Михалу Хороманскому, ни одно произведение которого не переведено на украинский язык
15 октября, 2014 - 12:20

Установление памятной доски славному земляку — событие в Кировограде. Ежегодно у нас появляется не больше двух-трех таких досок. Делается это не за государственные средства — власть не выделяет денег даже на охранные таблички. Поэтому усилия польского общества Кировограда, которое смогло в течение последних четырех месяцев установить сразу четыре памятных доски известным полякам, которые родились и проживали в нашем крае, следует считать титаническими. Две из них посвящены памяти польского писателя и драматурга Михала Хороманского, по одной — композитору Каролю Шимановскому и писателю Михалу Грабовскому (об этом событии «День» уже сообщал). По словам члена правления Кировоградской организации Ассоциация польских журналистов Украины им. Кароля Шимановского Виталия Плинского, этот проект был софинансирован из средств, полученных от Министерства иностранных дел Польши в рамках конкурса на реализацию целевой задачи «Сотрудничество с польскими громадами и поляками за рубежом в 2014 году».

Первую памятную доску польскому писателю Михалу Хороманскому открыли 22 июня этого года на фасаде бывшей Елисаветградской мужской гимназии, где учился Михал с 1915-го по 1920 год. А вторую — 13 октября по улице Кирова (бывшая Михайловская), где 22 июня 1904 года  в доме домовладельца Ратушного родился Михал Хороманский. Принять участие в торжествах из Киева приезжал Генеральный консул республики Польша в Украине Рафал Вольски.

«История семьи Хороманских неотделима от истории нашего города, — говорит Виталий Плинский. — Его дед Михаил Каетанович  редактировал первую в России повитовую газету «Елисаветградский вестник», а отец Константин работал ветеринарным врачом Елисаветградского уезда, заведовал ветеринарным бактериологическим кабинетом. В 20-е годы прошлого века Михал был интеллектуальным лидером єлисаветградской творческой молодежи. Арсений Тарковский вспоминал, что «Хороманский был нашим учителем. Он писал стихотворения, переводил с французского Верхарна и символистов, был первым, кто показал мне, по крайней мере, краешек «новой поэзии».

В 1924 году Хороманский выехал в Польшу, где дебютировал в польской литературе книгами «Белые братья» и «Рассказы с подтекстом». Автор широко известного романа «Ревность и медицина», переведенного на многие языки мира. Умер писатель в 1972 году в Варшаве. Единственный роман М.Хороманского, который переведен на русский, — «Певец тропических островов».

По словам председателя Кировоградского областного союза писателей Василя Бондаря, Михал Хороманский стал всемирно известным, но остается малоизвестным в Украине и Кировограде, потому что ни один из его восьми романов, переведенных на многие языки мира, так и не был переведен на украинский.

Владимир ПОЛИЩУК, Кировоград
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ