Впервые это сочинение было поставлено в 1747 году в стенах Киево-Могилянской академии, где автор служил ректором. По сохранившимся источникам, Григорий Осипович Конисский (монашеское имя Георгий) родился на Черниговщине в семье нежинского бургомистра. Это был высоко эрудированный человек: ученый, философ, писатель, проповедник, ректор КМА, затем архиепископ Мстиславский, Оршинский и Могилевский (Белорусский).
По жанру его «Воскресение мертвых» является «школьной драмой», на основании которой зарождался профессиональный театр в Украине. Спектакли и сюжетные картинки показывали в каждом учебном заведении: бурсе, академии. Конисский сделал интерпретацию одного из христианских постулатов — о преступлении и наказании. Драматург обратился к адаптированным в литературе XVIII века отношениям работящего селянина Гипомена и своенравного и жестокого вельможи Диоктита, соединив поэзию с притчей о богаче Лазаре, дав героям иностранные имена. «Воскресение мертвых» — драма-моралите по структуре, а по стилю — одно из изысканных сочинений того времени. Пьеса имеет пролог, пять актов, после каждого поется кант и выстраивается интермедия, в финале звучит эпилог.
Спектакль, поставленный режиссером Андреем Приходько, в котором он выступил в двух ипостасях: как постановщик и актер, исполняется на старославянском языке. Вначале это кажется для зрителей препятствием, но постепенно, увлекаясь действом, мастерски разыгранном Богданом Бенюком и Андреем Приходько (каждый исполняет по пять ролей), языковый барьер исчезает. В их руках «оживают» тряпичные куклы, которые становятся полноправными партнерами актеров. В спектакле гармонично соединились поэзия, музыка, пение и пластика. Многоголосье хора (семь франковцев) звучит слаженно, а кантами (распространенная традиция светского пения в Украине и Беларуси в XVII—XVIII веках) вокалисты предваряют каждую следующую картину постановки. С одной стороны, «Воскресение мертвых» дает возможность представить, как играли в период барокко, а с другой, эта постановка — режиссерская фантазия Андрея Приходько и сценографа Людмилы Нагорной (главный художник Музыкального театра для детей и юношества) на тему сочинения Конисского. Получилось занимательно и познавательно.
По словам режиссера, идея поставить это произведение у него появилось, когда однажды, зайдя в магазин «Сяйво», ему попалась на глаза раритетная книжка поэзии и драматических пьес Г. Конисского.
— Вначале старославянский язык казался тяжелым, непонятным, но чем дальше я вчитывался, тем сильнее влюблялся в «Воскресение мертвых», — вспоминает Приходько. — В процессе подготовительной работы пришлось засесть за учебники, консультироваться со специалистами из института литературы, чтобы не только понять эпоху, но правильно выговаривать текст. Найти ход, который бы стал мостиком из прошлого в сегодняшний день, чтобы передать каноническую историческую традицию «школьной драмы», которая ныне утеряна. А ведь она базируется на лучших образцах греческой драматурги, риторике, мелодекламации, хоральном пении.
Сочинение Конисского Богдан Михайлович «взял» со второй попытки. Несколько лет назад Виталий Малахов собирался инсценировать «Воскресение мертвых», но, в силу разных причин, тем планам не суждено было сбыться.
— Я взял текст, читаю и ничего не понимаю, — рассказывает Б. Бенюк про свою первую встречу с пьесой Конисского. — Пришлось отложить ее до лучших времен... Приходько провел большую подготовительную работу над текстом и сумел меня увлечь пьесой. Видя, как горят его глаза, как он увлечен, я предложил Андрею стать моим партером на сцене. Тем более, что по своему первому образованию он актер (окончил Днепропетровское театральное училище. — Т. П. ).
«Воскресение...» дает возможность понять, кто мы такие, откуда родом, какого корня и что украинский театр зарождался в Киеве, а сочинение Г. Конисского — великая драматургия, незаслуженно забытая потомками.