Украинский институт книги наконец получил своего первого директора — Татьяну Терен. Она была избрана комиссией на основании конкурсного отбора. Терен заменила директора Ростислава Семкива, обязанности которого исполняла. Журналист, культурный менеджер и автор литературных программ и нескольких журналистских книжных проектов, в частности проекта «RECвізити. Антологія письменницьких голосів», она состояла в новой должности менее недели, когда встретилась с нами побеседовать. А говорили мы о первоочередных задачах Института книги, его стратегии развития, бюджете и команде.
«ВАЖНО НАЛАДИТЬ КОММУНИКАЦИЮ МЕЖДУ ВСЕМИ УЧАСТНИКАМИ КНИЖНОЙ СРЕДЫ»
— Как вы оцениваете потенциал украинской книжной индустрии с новой позиции, с точки зрения директора Украинского института книги?
— Книжный рынок в Украине активно развивается. Это доказывают и рост количества и качества новинок, и заполнение ранее пустых жанровых ниш, и очереди на главных книжных фестивалях. Наши писатели и иллюстраторы получают престижные премии и побеждают в авторитетных конкурсах, а издатели продают права на свои книги в другие страны. То есть несмотря на непростые экономические условия, мы наблюдаем возрождение рынка, чему, бесспорно, посодействовал и рост спроса на украинский культурный продукт со стороны отечественных читателей после Майдана.
ФОТО НИКОЛАЯ ТИМЧЕНКО / «День»
Глядя же на этот процесс с новой позиции, я вижу очень много направлений, с которыми нам нужно работать, чтобы рынок и в дальнейшем полноценно развивался. По моему мнению, сегодня особенно важно наладить коммуникацию между всеми участниками книжной среды, и именно эту функцию должен взять на себя Институт книги. На самом деле, сейчас почти во всех сферах мы наблюдаем нехватку коммуникации, неумение дискутировать и вырабатывать общие стратегии, понимание того, как и куда мы двигаемся. Вот почему во время конкурса на должность директора я пообещала, что начну свою работу с расширенных встреч со всеми участниками рынка, чтоб услышать их ожидания и выработать общее виденье того, какую роль должен играть Институт книги в нашей книжной среде.
— Какие проблемы вы бы хотели решить в первую очередь?
— Этот год будет временем построения Института книги, и это очень важно понимать. За ближайшие пять лет новой команде нужно будет создать структуру Института и предпринять все те шаги, которые позволят ему в дальнейшем полноценно функционировать.
Кроме того, что сегодня следует выработать стратегию развития и план работы, сейчас передо мной стоят задачи прежде всего организационные, поскольку у Института еще нет своего помещения и команды, она только начинает формироваться. В ближайшие месяцы нужно обсудить с общественностью и утвердить новое положение о государственной программе «Украинская книга» и уже в этом году начать воплощать проект «Цифрова бібліотека». Также надеюсь, что до конца года мы запустим сайт Института и начнем первые мероприятия по промоции чтения.
«СРЕДСТВА — НЕ ТОЛЬКО БЮДЖЕТНЫЕ»
— Как вы видите экономическую стратегию Института, какой у него бюджет, в каком виде он переходит в ваши руки, и что можно сделать прямо сейчас?
— В этом году на деятельность Украинского института книги из государственного бюджета выделено 80 млн гривен. Их львиная доля — 50 млн грн — должна была быть направлена на программу «Українська книга», которую ранее реализовывал Государственный комитет телевидения и радиовещания. Но поскольку до конца года осталось очень мало времени, чтобы реформировать и претворить в жизнь программу, эти средства Министерство культуры направило на закупку книг для библиотек.
Еще 20 млн грн выделены на запуск проекта «Цифрова бібліотека», остальное — на развитие Института: аренду и обустройство помещения и зарплаты работников, которые пока очень низкие.
О бюджете на следующие годы говорить рано, поскольку он еще только формируется. Но уже сейчас важно думать и искать пути, как найти на проекты Института книги не только бюджетные средства.
— Сейчас в Европе происходит переход от культуры с социальной составляющей к культуре, которая может на себя зарабатывать, к креативным индустриям. В законе «О государственной поддержке книгоиздательского дела в Украине», где говорится об Институте книги, упомянуто, что финансировать его будет государство, но также предусматривается, что он сам может зарабатывать средства.
— Украинский институт книги является неприбыльной организацией и финансируется из государственного бюджета и специального фонда, который мы сможем наполнять в первую очередь за счет грантовых и спонсорских средств. Поэтому я надеюсь, что в команде Института обязательно появится специалист по фандрейзингу.
Книжная среда ожидает, что Институт книги будет способствовать появлению в Украине новых премий, стипендий, резиденций, конкурсов и грантовых программ. И все это мы будем постепенно делать. Нужно только понимать, что на сегодня мы не можем закладывать на это средства в государственном бюджете, поскольку для этого нет соответствующих кодов. И потому нам очень важно будет в ближайшее время разработать механизмы для реализации всех тех проектов, в которых сегодня нуждается рынок.
«ДОЛЖНЫ ПОЯВИТЬСЯ НОВЫЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ МЕДИА»
— Какие проекты вы хотели бы реализовать в Институте?
— Помимо двух государственных программ, которые нуждаются в реформировании, обсуждении и выработке новых положений, есть те направления, какие мы обязательно должны развивать.
Одно из важнейших — международное. В первую очередь нам нужно наладить сотрудничество с подобными иностранными книжными учреждениями и зарубежными культурными институтами, которые действуют в Украине. В следующем году Украинский институт книги будет отвечать за проведение Франкфуртской книжной ярмарки, а в дальнейшем, надеюсь, количество таких зарубежных площадок, на которых мы будем представлять наши книги и авторов, с каждым годом будет расти. В частности, помимо Франкфурта, хочется, чтобы Украина была ежегодно представлена на ярмарке детской книги в Болонье.
Еще одно направление — переводческое. И здесь в первую очередь мне кажется важным подумать о поддержке и налаживании коммуникации с зарубежными переводчиками с украинского языка. Поэтому в перечне проектов, которые я хотела бы реализовать в ближайшее время, — основание премии для зарубежных переводчиков и ежегодного переводческого конгресса в Украине.
Для меня как журналистки очень важны направления, связанные с промоцией и издательскими проектами. Надеюсь, что уже в следующем году мы сможем реализовать масштабную кампанию по промоции чтения в Украине. Издательское направление будет включать у себя в первую очередь издание Институтом буклетов и каталогов, но в то же время мы должны работать и над тем, чтобы в Украине появились новые литературные медиа — не только электронные, но и бумажные. Мы знаем, что под патронатом Института книги в Польше издается более десяти печатных изданий. У нас эта ниша, по сути, пустая, а те журналы, которым удается выживать, имеют очень малые тиражи и почти не влияют на рынок. Поэтому в перспективе Институт книги должен способствовать и появлению новых изданий, в частности литературного журнала, который будет печатать тексты современных авторов, и критически-аналитического журнала, который будет знакомить с новинками, печатать рецензии, интервью и будет рассказывать о тенденциях рынка.
Также Институт книги должен плодотворно сотрудничать с библиотеками, и начать я бы хотела с образовательных проектов. Именно библиотеки должны стать площадкой для наших мероприятий в регионах и поиске там активных людей, с которыми можно будет реализовать будущие проекты. Если говорить об этом событийном направлении, то, надеюсь, сам Институт со временем тоже станет полноценным культурным центром, в котором постоянно будут проходить интересные мероприятия.
— Можете ли рассказать о структуре команды и кадровой политике?
— Пока команда еще только начинает формироваться, но в самой структуре Института будут отображены те направления, которые я уже перечислила выше. Скажем, будут отделы, которые будут отвечать за международную деятельность, промоцию, сотрудничество с библиотеками, издательские проекты, программу «Українська книга». Отдельным подразделением в структуре Института станет «Цифровая библиотека».
Перед отделом, который будет отвечать за организацию событий, будет стоять первоочередная задача — наладить коммуникацию с регионами. Сегодня очень важно работать не только с теми городами, где активная культурная и литературная жизнь, а прежде всего с теми центрами, куда раньше почти не доезжали наши писатели. И здесь мне кажется действенным механизм проведения региональных книжных ярмарок, к которым бы мы привлекали местную власть и библиотеки. С помощью таких событий можно показать обществу, как книга, культура меняют и активизируют городское пространство.
Ростислав Семкив предусмотрел в структуре Института книги экспертный отдел, который будет заниматься программой «Українська книга» и всеми будущими проектами, которые будут нуждаться в привлечении экспертов. Этот отдел обязательно будет сохранен. Вообще, мы часто говорим, что за образец для формирования концепции Украинского института книги был взят Институт книгт в Польше. Их опыт будет для нас чрезвычайно ценным, но я надеюсь, что мы сможем изучить и применить наработки других подобных институтов. В частности, Французского центра книги, который собирает ежегодно около 200 специалистов для того, чтобы определить, кого из участников рынка нужно поддержать. Бесспорно, Украинский институт книги также будет привлекать незаангажированных экспертов для реализации своих проектов.
«ИНСТИТУТ — НЕ ЧЕЙ-ТО, А НАШ, ОБЩИЙ»
— Вы говорили о проблемах с маленькими зарплатами, есть ли механизмы это изменить?
— Эта проблема действительно существует, и я хочу верить, что в ближайшее время мы ее сможем решить. Это очень важный вопрос, поскольку от него зависит, сможем ли мы привлечь в Институт книги лучших специалистов и удастся ли нам создать ту структуру, которая успешно и эффективно будет работать и через пять лет.
Очевидно, что те, кто сейчас начнет построение Института, — это большие энтузиасты, которые действительно хотят что-то изменить на рынке и реализовать все те идеи и замыслы, которые до этого невозможно было воплотить без поддержки государства.
Украинский институт книги может действительно стать действенным инструментом, ведь он является своеобразным мостиком между книжной средой и властью. Но очень важно понимать, что это не чей-то Институт книги, а наш, общий. Не только от команды Института, но и от каждого участника рынка будет зависеть, насколько эффективным это учреждение станет в будущем.
СПРАВКА «Дня»
Украинский институт книги образован в соответствии с Законом «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно совершенствования системы государственного управления в книгоиздательской сфере», принятым Верховной Радой и подписанным Президентом в начале 2016 года. Целью деятельности Института закон определяет: поддержка книгоиздательского дела, популяризация чтения, стимулирование переводческой деятельности и популяризацию украинской литературы в мире.