Первый том вышел в свет еще в 2017 году. Однако тогда об этом событии не писали - возможно, опасаясь, что в наши неопределенные времена книжные серии не раз останавливаются на многообещающем первом томе.
И вот стало известно, что уже готов к печати 2-3-й том (сдвоенный), поэтому об этом проекте можно говорить как о вещи перспективной.
Стоит коротко напомнить историю явления нашей культуры, именуемого «Записками НТШ». С тех пор, как во Львове (1892) появилось Научное общество имени Шевченко, появились и его «Записки». Их получилось более полутораста томов, пока в 1939-м советская власть не закрыла Общество. Оно возобновилось уже после войны, в эмиграции. В частности, в США, где и выходили «Записки НТШ-А». Когда Украина стала независимой, Общество возобновилось во Львове. Но американское НТШ-А как научный центр было и дальше. Ему, по словам Г. Грабовича, не хватало только того, чего требует каждая жизнеспособная научная организация - форума, который предоставляет место для научной дискуссии и обеспечивает надлежащий уровень этого диалога. Поэтому в среде НТШ-А возникла идея украинско-английского журнала, который «оперативно фокусировал бы внимание на вопросах украиноведения и делал это на как можно выше на научном уровне» (из предисловия Грабовича к I тому восстановленных «Записок НТШ-А».
Итак, издание предназначено прежде всего для ученых. Но «высокий научный уровень» не должен отпугивать обычного читателя. Не массового, конечно, а по крайней мере такого, который имеет вкус к чтению интеллектуальных детективов. Такой читатель найдет здесь и утешение для души, и пищу для ума. Скажем, действительно захватывает помещенная в I томе статья Василия Задорожного, в которой 8 (!) страниц посвящено интерпретации одной только первой строке из поэмы Шевченко «Гайдамаки». Эта строка знакома каждому еще со школы - «Яремо, герш-ту, хамів сину!» Рассматривая ту хрестоматийную строку, исследователь сочетает придирчивость следователя-детектива с блеском филологических формулировок. При этом образ мышления исследователя захватывает вас не меньше, чем тема исследования. Или вот помещенная тут же статья Тамары Гундоровой «Цивілізаційні проекти Тараса Шевченка: Кобзар Дармограй, фемінізм і хуторянство» - текст неожиданный, умный, свежий и открыт не только для узкоспециального интереса.
И это мы вспомнили всего лишь двоих из доброго десятка авторов первого тома. Первая мысль, которая возникает после прочтения, не слишком «научная», зато приятная. Примерно следующая: слава Богу, о Тарасе Шевченко мы никогда не будем «знать все» - а значит, впереди всегда будет что-то новое.
...Что и говорить, о приятеле Шевченко Пантелеймоне Кулише мы знаем еще меньше. А именно ему посвящено большинство материалов, помещенных в вышеупомянутом сдвоенном (2-3) томе «Записок НТШ-А». Редактор всех трех томов - выдающийся текстолог и источниковед Олесь Федорук.