Напомню, прошлый год оказался знаковым для ивано-франковцев: спектакли по произведениям М. Матиос «Солодка Даруся» и «Нація» дважды представляли в Киеве, потом эти постановки показывали в Польше (в Кошалине — на днях украинской культуры и в Жешове — по приглашению местного театра), к тому же, «Солодка Даруся» путешествовала по заокеанским турам в Канаду (Монреаль, Торонто, Балтимор) и США (Кливленд, Нью-Йорк, Чикаго, Нью-Джерси, Филадельфия).
За полгода художественный руководитель театра Ростислав Держипильский выпустил два новых спектакля с заметным итальянским акцентом. Речь идет о всемирно известной трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта» и спектакле «Заробітчанки, або Мамо, повернись», сконструированный режиссером по мотивам книги новелл «На паперті Колізею» ивано-франковской журналистки и писательницы Надежды Семенкович.
Легендарная шекспировская история о юношеской любви во времена вражды семейных кланов — материал для театра беспроигрышный, с учетом генерации молодых амбициозных актеров, которые заявили о себе в «Солодкій Дарусі» и «Нації». Собственно, и концепция спектакля «Ромео и Джульетта» выстраивается Держипильским на противостоянии длинного ряда, казалось бы, непримиримых и несовместимых оппозиций. Так, безрассудной эмоциональной порывистой молодежи противостоит меркантильная умеренность старших, а любви, как и испокон веков, противостоит смерть, которая в спектакле появляется время от времени в образе долговязого Черного гондольера в чумной маске. Эту зловещую фигуру не замечают ни захваченные кровавыми спорами Монтекки и Капулетти, ни беззаботные люди на карнавале, которые кружат, будто стайка разноцветных бабочек вокруг пламени. Впоследствии этот карнавал сменит разукрашенные игривые маски белыми масками смерти и превратится в чумные процессии, которые величественным эскортом будут сопровождать Черного гондольера в его бесконечном путешествии.
Спектакль начинается и заканчивается во внеземном пространстве: Ромео (Игорь Захарчук) и Джульетта (Татьяна Гирнык) впервые появляются на пустой сцене в позах эмбрионов, соединенные пуповиной с Бытием на фоне звездного неба. В этот же метафизический мир герои вернутся после своей короткой, но такой насыщенной земной жизни (режиссер Держипильский создает своеобразный эпилог к рассказу, в котором любовники якобы воскресают для того, чтобы непременно появиться на этой планете вновь). Собственно, и их любовь — это прежде всего послание небес ко всем тем, кто живет рядом, но тратит и без того слишком короткую жизнь на бессмысленную ненависть.
Спектакль «Заробітчанки...» возвращает зрителей в сегодняшний день, к проблеме гастарбайтеров, которые работают за рубежом, — больная и актуальная для Западного региона тема. Невымышленные истории из жизни украинских женщин на заработках Р. Держипильский повествует в строгой манере документального театра, пользуясь, словно черно-белой пленкой, монохромной гаммой цветов в сценографии и костюмах, лаконичными приемами актерской игры. Спектакль состоит из семи эпизодов-новелл, в основе каждой щемящий рассказ одной из женщин о ее приключениях в «солнечной» Италии, о которой поет звонким голосом Робертино Лоретти. Черная мозаика воспоминаний поражает: кто-то ехал за честными деньгами, а попал в сексуальное рабство, кого-то хозяева выгнали на улицу больной, кто-то заболел СПИДом и боится возвращаться домой. А белые новеллы, напротив, дают определенное утешение: кто-то, ухаживая за старой итальянкой, неожиданно нашел вторую маму, кто-то привязался к больному юноше, словно к собственному ребенку...
Для того чтобы суть и глубина трагедии женщин на заработках проявились сполна, режиссер Держипильский нашел точный ход — в течение спектакля каждая из героинь получает письмо от родного ребенка. Заметим, что и здесь документальный принцип не нарушен, ведь письма, которые читают в спектакле, написаны детьми в форме обращения к святому Николаю. Каждый из детских голосков просит мамочку об одном: вернись! Деньги, модная одежда, бытовая техника, новейшие модели компьютеров или айфонов — ничто не может заменить радость общения с мамой, ее поцелуев и объятий, ее поддержки и сочувствия. В финале даже звучит справедливое, однако такое страшное (по своей сути) определение-диагноз: вырастает целое поколение сирот при живых родителях, брошенных на бабушек и дедушек детей, которые общаются с мамой несколько минут в день по телефону, а каждую ночь видят ее во сне.
То, что происходит в зрительном зале на этом спектакле, близко к эмоциональному торнадо. Потому что прямо или опосредствовано почти каждый зритель столкнулся с этой проблемой заработков за границей, а поэтому слезы на глаза наворачиваются всем без исключения. Тем более, в спектакле ни один из героев не осуждается за свой выбор, ведь у каждого из них своя правда и свои резоны. В кризисное время любому трудно принимать стопроцентно верные и взвешенные решения, но театр Франко упрямо и настойчиво напоминает обществу о самом ценном, искреннем, правдивом, о самом нужном. И надо отдать должное, находит для этого нужные слова и поразительно убедительные аргументы.