Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Эра Чингиза Айтматова

12 июня, 2008 - 19:52
ФОТО ИЗ АРХИВА «Дня»

Известный писатель, автор романов «И дольше века длится день», «Плаха», «Тавро Кассандры» скончался в клинике немецкого Нюрнберга. Причиной смерти стали последствия тяжелой формы воспаления легких. 15 мая этого года 79-летний Чингиз Айтматов приехал в Казань на съемки фильма по своему роману «И дольше века длится день». Однако буквально на следующий день писателю стало плохо, и его на «скорой» доставили в больницу. Айтматов был помещен в Республиканскую клиническую больницу Татарстана, где у него обнаружили почечную недостаточность. Врачи предприняли ряд реанимационных мер. За здоровьем писателя следили ведущие врачи РКБ во главе с министром здравоохранения Татарстана Айратом Фарраховым, пишут izvestia.ru. Айтматов был доставлен в «Клиникум Нюрнберг Зюд» с диагнозом «почечная недостаточность»...

Чингиз Айтматов занимал пост посла Киргизии во Франции, Бельгии, Люксембурге и Нидерландах. Последний роман «Когда падают горы (Вечная невеста)» был особенным для писателя. Айтматов родился в кишлаке Шекер в Киргизии. В 1937 м его отец (партийный работник) был репрессирован, и будущий писатель воспитывался у бабушки. Его взросление и первые впечатления были напрямую связаны с национальным киргизским образом жизни, которые он описал в романе «Когда падают горы».

Кстати, свои первые рассказы Айтматов публиковал на киргизском языке, будучи еще сотрудником НИИ скотоводства (он закончил сельскохозяйственный институт). В 1956-м Чингиз Айтматов поступил на Высшие литературные курсы в Москве, опубликовал в журнале «Октябрь» рассказ «Лицом к лицу» (перевод с киргизского), несколько рассказов в «Новом мире», выпустил повесть «Джамиля», которая принесла писателю мировую известность.

При этом вплоть до 1965 года Айтматов писал на киргизском языке. Первая повесть, написанная им по-русски, — «Прощай, Гульсары!» о киргизском крестьянине Тананбае, который принял участие в коллективизации, а затем сам стал жертвой партийных карьеристов. В 1980 м Айтматовнаписал свой первый роман «И дольше века длится день», после которого слово «манкурт» стало нарицательным. Развитием этих идей стал роман «Плаха» (1986), в котором появляются образы Христа и Пилата. Космическая тема стала основой романа «Тавро Кассандры» (1996).

Читатели «Дня» со стажем помнят, что Чингиз Айтматов несколько раз давал интервью и комментарии нашей газете, в которых был очень искренним. В ранге посла Киргизии в Бельгии Айтматов ответил на несколько вопросов корреспондента Le Figaro, опубликованное на сайте inosmi.ru. К сожалению, это интервью французской газете стало последним для Айтматова.

— Тот факт, что вы стали на сторону киргизской революции, явно способствовал переходу многих на сторону оппозиции. Каково ваше видение того, что произошло в Киргизии?

— Я не «стал на сторону» революции. Я всегда был на стороне демократии и народа. Хотя вначале режим Аскара Акаева и был демократическим, в последнее время он встал на опасный путь авторитаризма и кумовства. Смена власти, даже если она происходит в сложных и опасных революционных условиях, дает надежду стране на новую политическую перспективу и выход из кризиса.

— Кажутся ли вам достойными доверия люди, которые пришли к власти?

— Они демократы. В аппарате власти они занимали высокие посты, которые оставили из-за разногласий с командой Акаева. Они обладают опытом. Я надеюсь, что это позволит им найти новый политический подход к решению острых проблем. Если же этого не случится, все вновь пойдет так же, как при Акаеве.

— Несмотря на быструю смену власти, имели место эксцессы, грабежи. Нет ли опасности того, что эта пока еще мирная революция изменит свою сущность?

— Только после бегства президента за границу и победы новой власти все переменилось в течение двух дней. Мы стали свидетелями того, как толпы грабителей врывались в супермаркеты и магазины в обстановке полного хаоса. Это было крайне опасно. И правда, не было больше ни милиции, ни армии. Все сбежали с корабля, увидев, что его покинул президент. И сегодня все еще царит хаос. Новой власти необходимо срочно взять под свой контроль силовые министерства.

— Стоит ли опасаться попытки дестабилизации со стороны Узбекистана, принимая во внимание опасность, которую представляет киргизская революция для диктаторского режима Каримова?

— Узбекистан закрыл границу с Киргизией. Он боится заразы, тем более что узбекское меньшинство, проживающее на юге, поддержало оппозицию. Я не думаю, что стоит опасаться попыток дестабилизации со стороны Ташкента. Я являюсь автором проекта региональной интеграции стран Средней Азии. Я убежден, что наилучшим способом решения наших проблем было бы действовать сообща. Однако, к сожалению, происходит отнюдь не это.

— После оранжевой революции в Киеве и грузинской революции роз не почувствует ли Россия угрозу и со стороны этой, киргизской, революции?

— Позиция Москвы прагматична. Россияне относятся к тому, что у нас происходит, как к реальности, к реальной смене власти. Наши новые руководители утверждают, что они будут лояльны по отношению к Москве. Вам следует понять, что Россия по-прежнему будет приоритетом нашей внешней политики. Значит, перемены никак не повлияют на наши с ней отношения.

Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ