Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Коротко / КУЛЬТУРА

11 декабря, 2007 - 19:54

Новый сезон Ла Скала

В знаменитом миланском театре презентовали оперу Рихарда Вагнера «Тристан и Изольда». Эта премьера открыла новый сезон в «храме музыки», как именуют Ла Скалу, сообщает ИТАР-ТАСС. В королевской ложе находились президент республики Джорджо Наполитано, эмир Кувейта Шейх Сабах аль-Ахмад аль-Сабах и другие почетные гости. В зале театра присутствовали 20 министров итальянского правительства во главе с вице-премьером и министром культуры Франческо Рутелли, парламентарии, представители бизнесса и мира искусства. Спектакль продолжительностью пять часов (!) шел на немецком языке и неоднократно прерывался аплодисментами. По окончании действия зрители устроили артистам 15-минутную овацию. Особый успех выпал на долю маэстро Даниэля Баренбойма, нового главного дирижера театра, подписавшего контракт до 2013 года, и исполнителей главных партий — Яна Сторея (Тристан) и Вольтрауд Мейер (Изольда).

Голова Толкиена украсит библиотеку

В следующем году Бодлеанская библиотека Оксфордского университета украсится новыми горгульями, одна из которых будет изображать писателя Джона Рональда Руэла Толкиена, сообщает lenta.ru. Дизайн новых горгулий, как пишет The Times, придумали школьники. Толкиен, автор «Хоббита» и «Властелина колец», преподавал в Оксфорде с 1925 по 1959 год. Помимо Толкиена дети хотят видеть горгульями птицу додо и дикого кабана. Имеющиеся сейчас девять горгулий сильно обветшали, и университет не располагает сведениями, когда они были установлены на здании Бодлеанской библиотеки и как они выглядели изначально. Напомним, старые здания Оксфордского университета украшают сотни горгулий, имеющих облик великанов, драконов, демонов и преподавателей.

Арабский след да Винчи

Ученые из итальянского университета Кьети заявляют, что обнаружили еще одно доказательство в пользу теории об арабском происхождении Леонардо да Винчи, пишет британская газета The Telegraph. Исследовав отпечаток пальца, оставленного художником на картине «Портрет дамы с горностаем», хранящейся в музее польского города Краков, они обнаружили характерный завитковый узор папиллярных линий. «Такой узор есть у 60 процентов уроженцев стран Ближнего Востока», — сообщил глава группы исследователей, профессор Луиджи Капасса. Для того, чтобы получить материал для дактилоскопической экспертизы, ученые из университета Кьети в течение трех лет исследовали более 250 документов и картин, имеющих отношение к да Винчи. Наиболее четкий отпечаток пальца Леонардо был найден на «Портрете дамы с горностаем». Ранее в 2007 году исследование этого отпечатка позволил атрибутировать полотно как работу самого Леонардо, а не кого-либо из его учеников. Версию арабского происхождения гения Ренессанса поддерживает и директор музея автора «Джоконды» в городе Винчи. «У нас есть документы, позволяющие выдвинуть предположение, что как минимум один из родителей Леонардо был выходцем с Ближнего Востока, — сообщил он. — Точно известно, что мать Леонардо не была уроженкой Винчи. Она носила имя Катерина, распространенное в то время среди женщин, вывезенных в Тоскану из арабских стран». У ученых практически нет достоверной информации о родителях Леонардо да Винчи и о ранних годах его жизни.

Интернациональный Фигаро

На сцене Львовской оперы проходят гастроли варшавского Большого театра «Народовой оперы». Поляки презентовали «Севильский цирюльник» Россини — свою прошлогоднюю премьеру. Эта опера написана Дж. Россини по сюжету прославленного французского драматурга П. Бомарше. Среди множества интерпретаций, которые не сходят со сцен уважаемых театров свыше ста лет, интернациональная версия из Варшавы занимает отдельное место: постановка и декорации — итальянские, дирижер-постановщик — американец, оркестранты — наилучшие польские музыканты. Зрители с любопытством следили за приключениями героев известного произведения: ухаживанием графа Альмавивы за воспитанницей врача Бартоло — Розиной, уроками музыки от дона Базилио, веселыми ситуациями от ловкого цирюльника Фигаро и др. Все персонажи спектакля были одеты в оригинальные костюмы — современные пародии средневековых испанских уборов. Интересный эксперимент продемонстрировал дирижер Вил Крутчфилд (Will CRUTCHFIELD): звучал аккомпанемент актерам на клавесине в паузах оркестрового сопровождения, что придавало постановке динамизм, сообщает Евгений КРАВС.

Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ