Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

«Наш театр дал драме «Каменный властелин» сценическую жизнь»

Михаил Резникович — о юбилейных проектах, которые посвящают выдающейся поэтессе
18 февраля, 2021 - 10:22
25 ЯНВАРЯ ЗРИТЕЛЕЙ ПРИГЛАСЯТ ПОСМОТРЕТЬ СПЕКТАКЛЬ «В ПЛЕНУ СТРАСТЕЙ. КАМЕННЫЙ ХОЗЯИН », КОТОРАЯ УКРАШАЕТ АФИШУ С 2002 ГОДА

150-летний юбилей со дня рождения Леси Украинки — первой поэтессы страны совпадает с 80-летием присвоения Национальному академическому театру русской драмы ее имени. Поэтому о праздничных проектах и ценности произведений знаменитой соотечественницы для современников «Дню» рассказал художественный руководитель театра Михаил РЕЗНИКОВИЧ, режиссер спектакля, поставленного 20 лет назад по наиболее известной пьесе классика «Каменный властелин».

ЗНАКОВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

— Определение «датский спектакль» возникло, очевидно, в советское время и получило негативную коннотацию. Считалось, что спектакль, созданный «под дату», не нуждается ни в творческих, ни духовных вкладах...

— В советское время это и был «автомат». Надо было, как тогда говорили, «аукнуться» на каждое социальное явление в жизни страны. Почти ежегодно проходили «Декады искусства стран народной демократии», под которые приходилось ставить болгарские или, скажем, венгерские пьесы...

Большое достижение независимой Украины — то, что театры перестали согласовывать репертуар с руководящими инстанциями. Мы ставим то, что считаем нужным, что близко нам и зрителям, к чему лежит душа...

Именно в марте 2001 года театр уже в пятый раз взял в постановку «Каменного властелина» Леси Украинки, назвав спектакль «В плену страстей». Это было нашей душевной потребностью, и не только потому, что театр носит имя Леси Украинки. Мы, с одной стороны, чувствовали духовное величие поэтессы, а с другой — были искренне поражены ее версией легенды о Дон Жуане. Недаром она вошла в историю мировой драматургии наряду с вариантами Тирсо де Молины, Байрона, Мольера, Пушкина и других классиков первого ряда. Интерпретация Леси Украинки особая, очень помноженная на ее личность.

— Благодаря одной из редакций «Каменного властелина» театр получил свое имя?

— Да, в 1939 году тогдашний художественный руководитель Константин Павлович Хохлов впервые включил это название в репертуар театра. Его спектакль оказался открытием для Украины и Европы драматургической основы этой пьесы, ведь к тому времени она считалась лизи-драмой — пьесой для чтения. Все попытки поставить ее на сцене раньше были неудачными. Спектакль нашего театра тогда вызвал мощный творческий и общественный резонанс, поэтому в 1941 году (в год юбилея Леси Украинский) театру было присвоено имя поэтессы. Можно сказать, что именно наш театр дал этому произведению сценическую жизнь...

«Каменный властелин» стал для нас знаковым произведением, и в течение 80 лет разные режиссеры поставили пять различных редакций спектакля о Дон Жуане. К юбилею мы собрали костюмы, макеты, созданные к ним, и 10 февраля в здании Музея Тараса Шевченко откроем выставку «История в костюме». В экспозиции, в частности, можно увидеть работы выдающегося художника Анатолия Петрицкого (первая редакция спектакля), блестящего сценографа Морица Уманского и нашей современницы Марии Левитской (последняя по времени редакция, которая непосредственно в День рождения Леси Украинки — 25 февраля — будет сыграна в 150-й раз).

Ведущие актрисы нашего театра — Лариса Кадочникова, Татьяна Назарова, Ольга Кульчицкая, Наталья Доля, Надежда Кондратовская и Анна Гринчак записали цикл стихов Леси Украинки для радио «Культура». А 26 февраля на Новой сцене мы сыграем спектакль «Три любви» — о трех мужчинах в жизни Леси Украинки, о романтической, мучительной и одновременно светлой стороне ее жизни...


В НАЦИОНАЛЬНОМ МУЗЕЕ ТАРАСА ШЕВЧЕНКО ВЫСТАВКА «ИСТОРИЯ В КОСТЮМЕ» ПОСВЯЩЕНА ДВУМ ДАТАМ — 150-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ЛЕСИ УКРАИНКИ И 80-ЛЕТИЮ СО ДНЯ ПРИСВОЕНИЯ ТЕАТРУ РУССКОЙ ДРАМЫ ЕЕ ИМЕНИ. В ЭКСПОЗИЦИИ СОБРАНЫ УНИКАЛЬНЫЕ КОСТЮМЫ ИЗ СПЕКТАКЛЕЙ, ПОСТАВЛЕННЫХ ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ ПОЭТЕССЫ — С 1939-ГО И ДО НАШИХ ДНЕЙ

 

В конце концов, и актерам, и режиссерам время от времени полезно задумываться над мыслями наших выдающихся создателей... Почему, кстати, Иван Франко назвал Лесю Украинку «единственным мужчиной в украинской литературе»?.. Начинаешь осмысливать ее волю, ее энергию, ее одаренность, огромную меру человеческой, творческой принципиальности... Только такой поэт мог написать: «Без надежды надеюсь».

— Можно ли назвать Лесю Украинку героем и в наше время?

— Да, я считаю ее бесконечно современной личностью. Не только для Украины — для Европы тоже. Но: так думаю я, так эмоционально воспринимают ее зрители, которые приходят к нам на спектакль, но я не уверен, что менеджеры от культуры понимают, что живым творчеством Леси Украинки необходимо заниматься ежедневно. В школе, в гуманитарных вузах, пропагандировать (в лучшем смысле этого слова), так как она представляет гигантскую меру человеческой сердечности. Это просто необходимо в наше довольно прагматичное время.

— Все мы знаем, как на государственном уровне «отбывают» юбилеи: напечатали марку, представили монету, провели конференцию — отчитались. А если представить себе фантастическую ситуацию: руководство государства собрало наиболее опытных людей культуры, чтобы посоветоваться — как отметить юбилей, чтобы это оставило шлейф интереса к выдающейся личности?..

— Ситуация действительно почти фантастическая... Мне сложно поверить в такой сценарий! Но если предположить... Понимаете, мы считаем Западную Европу крайне прагматичной, однако во французских школах дети с начальных классов пытаются играть пьесы Мольера. А в Великобритании — Шекспира. Пусть восьмилетний ребенок не способен понять всего, что заложено в пьесе, однако он с детства приобщается к выдающейся классике — своей страны, и это остается в его жизни, в его сознании. И дети вырастают не только в театральных зрителей, но и в граждан своей страны. Они не Иваны, не помнящие своей родни. Я посоветовал бы пропагандировать детям произведения Шевченко, Леси Украинки, Коцюбинского как можно раньше. Но этим должны заниматься не учителя-чиновники, а учителя-подвижники. Таких, к сожалению, остается все меньше, и те финансовые условия, в которые они поставлены государством, — все это работает на противоположный результат.

Важно формировать вкус к украинской литературе, украинскому языку и делать это вовремя. Мой учитель Георгий Александрович Товстоногов когда-то говорил, что важно не просто прочитать «Трех мушкетеров» — важно прочитать их именно в 12 лет... «Человека воспитывают семья и школа», — возможно, этот постулат звучит банально, но если семья и школа вовремя ребенка не вдохновят, не начнут развивать духовно, — дальше будет уже поздно. Память будет уже не та, вкусы будут уже сформированы социальными сетями...

В украинской литературе есть минимум два драматургических шедевра мирового класса: «Каменный властелин» Леси Украинки и «Украденное счастье» Ивана Франко. И если бы менеджеры от культуры занимались культурным уровнем нашей страны, спектакли по этим пьесам были бы включены в программы всех возможных европейских фестивалей. Есть также «В воскресенье рано зелье копала» Ольги Кобылянской — светлая притчевая история о любви, есть до 20-ти пьес великого Ивана Карпенко-Карого — кто знает о них за пределами Украины? И в Украине не очень много этих спектаклей...

— А почему?

— Есть уровень режиссуры, выше которого не прыгнуть, есть уровень актерского мастерства, все падает... Ну, конечно, и уровень востребованности. Кроме того, почему-то есть традиция ставить украинскую классику как позавчерашний день, а это лишь отвлекает зрителей. Когда-то я предлагал Сергею Владимировичу Данченко (в то время — председателю Союза театральных деятелей Украины) пригласить Роберта Стуруа ставить Карпенко-Карого. Иногда нужен взгляд другого мастера, представителя принципиально иного стиля, другой эстетики, чтобы вдохнуть жизнь в классическую пьесу. К сожалению, Данченко не успел воплотить эту идею в жизнь...

НЕ ДОЖИДАЯСЬ ОФИЦИАЛЬНЫХ НАПОМИНАНИЙ

— Вы привели такое количество проектов, посвященных юбилею... Но Постановление Президента Украины праздновать 150-летие Леси Украинки было подписано и обнародовано менее чем за месяц до даты...

— Мы начали готовиться несколько месяцев назад, не дожидаясь официальных напоминаний.

— Говорят, что власть чуть не пропустила это событие...

— Бывало и такое. Помню, как власть вообще проигнорировала юбилей со дня рождения Ивана Франко. Но я снова подчеркиваю: мы отметили бы эту дату без распоряжений, и это в любом случае было бы формальностью. Так, в юбилейный год Тараса Шевченко мы поставили спектакль «Повсюду один», который уже семь лет собирает зрительный зал.

От власти мы ждем больше понимания, что здоровье граждан зависит от классической украинской литературы, которую просто необходимо, как говорится, «внедрять в массы». Надо этим заниматься — ежедневно, не только по случаю юбилеев. Чтобы от даты до даты бесценные произведения не лежали мертвым грузом на библиотечных полках. Это требует не только денег, но и понимания, желания и... поступков.

Анастасия ГЕРМАНОВА. Фото Ирины СОМОВОЙ
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ