Недавно редакция газеты «День» получила письмо с замечательной новостью. Фонд имени Ивана Багряного, одна из самых авторитетных благотворительных украинских институций вне Украины, наградил премией величайшую украинскую писательницу Лину Костенко. Напомним, что премией имени Ивана Багряного, которая была основана в 1996 году, награждают за литературные произведения на украинском языке, научные исследования и выдающийся вклад в созидание государственной независимости Украины и консолидацию общества. Искренне поздравляем Лину Васильевну и печатаем текст письма.
«Ходи только по линии наибольшего сопротивления — и ты познаешь мир». Именно этот образ жизни и творчества Ивана Багряного, величайшего писателя, общественно-политического деятеля и непреклонного борца XX в. за независимость Украины присущ нашей великой современнице Лине Костенко. Быть свободной в несвободном мире сложно, однако Лина Костенко смогла. Без ее непреклонной гражданской позиции, пронзительно честного и в то же время филигранного художественного и публицистического слова не представить современной Украины, ее духовных и политических борений.
В творческой наработке Лины Костенко — невероятной глубины и драматизма лирика, искрометные баллады, поэмы с философским осмыслением бытия, историософские произведения, ярко выраженные в поэтических сборниках «Над берегами вічної ріки», «Сад нетанучих скульптур», «Вибране», «Річка Геракліта», «Гіацинтове сонце», «Мадонна Перехресть», «300 поезій» в непревзойденных романах в стихотворениях «Маруся Чурай» и «Берестечко», в гротескно-афористическом романе-предупреждении «Записки українського самашедшого», в острых концептуальных синтезах «Гуманітарна аура нації, або Дефект головного дзеркала» и др. Обращенное к читателю в предельно напряженной и эстетично совершенной форме, Слово Поэтессы в то же время искренно и естественно — как молитва в горькую и радостную минуту нашей драматичной истории.
Но путь Поэтессы к своему нынешнему статусу живого классика был тяжелым и преисполненным постоянных испытаний. Невзирая на жестокие притеснения коммунистической диктатуры, давление цензуры, шестнадцатилетнее запрещение не только печатать, но и вспоминать имя писательницы, выход пророческой книжки стихотворений и поэм Лины Костенко «Неповторність» в 1980 году — это как выход «Кобзаря» Тараса Шевченко в 1840-ом. Да, пророческой, ведь с предыдущим названием «Передгроззя», не разрешенной цензурой, Поэтесса предусмотрела неминуемую социальную грозу в угнетаемом, но готовом к восстанию обществе. Книжку с предвестием реальных изменений приветствовали политзаключенные в концлагерях тогдашнего СССР. А через десять лет — в начале 1990-го — случилось действительно судьбоносное событие в истории Украины — обретение веками взлелеянной в мечтах Государственной Независимости.
Собственно, той Независимости, о которой так трагически мечтал также Иван Багряный, имея перед собой только образ Родины, изувеченной большевизмом. Большевизм, писал он, «это есть насилие над человеком, это есть рабский труд, это есть произвол политической клики, это есть новейшее крепостничество, это есть террор физический и духовный, это есть бедность, это есть голод, это есть война».
Что бы он сказал о сегодняшней Украине? Узнал бы в ней свободную Родину, созданную в мечтах поколениями преследуемых украинских художников? Вот здесь и есть та «высоковольтная линия духа», которая объединяет двух писателей в их жестком и неподкупном взгляде на украинские реалии.
Наверное, потому и сегодня Лина Костенко является «окремішньою» фигурой в украинской литературе, суровым судьей нынешних патологий украинской истории, писательницей, которая никогда не разделяла поверхностного оптимизма и упрощенных иллюзий о будущем Украины. Ее отказ принадлежать к эпохе «неоцинизма» в начале Независимости, обозначен возвращением во власть вчерашней номенклатуры, олигархическим переворотом, реваншем пророссийских сил, обернулась сегодня ее системной защитой украинской идентичности и противостоянием в Слове демонтажа государственности, о котором она неоднократно предупреждала, со стороны постсоветских призраков.
Поэтому более чем естественной является символическая ассоциация высокого имени Лины Костенко с гордым и принципиальным голосом Ивана Багряного, в частности с его знаковым произведением «Чому я не хочу вертатись до СРСР?» Даже если на протяжении многих лет общество частично насильственно возвращают, а частично оно само инерционно «возвращается в СССР», Лина Костенко продолжает последовательно строить европейскую Украину. Ту Украину, за которую жертвенно боролся Иван Багряный, просматривая сквозь кровавый мрак большевизма освобожденную и возрожденную Родину. Ту Украину, которой и сегодня приходится существовать вопреки обстоятельствам: «Ми є тому, що нас не може бути».
Писателю другого поколения, Лине Костенко приходится и сегодня видеть, что за реальную свободу и реальное возрождение Украины еще придется бороться не один год. Безжалостная в своих приговорах, еще в 1993 году она пророчески написала:
«Сатана перехрестився.
І нічого.
Тоді він ще раз перехрестився.
І знову нічого.
Тоді він виголосив проповідь.
Його уважно вислухали.
Тоді він підняв хрест.
Підійшли під благословення.
При світлі вогнища в пеклі
розповідав чортам, —
вони дуже сміялись».
Такую Украину мы видим сегодня. Этой Украиной катится эхо от смеха того сатаны. Собственно, это и является ответом, почему Лина Костенко живет в своей крепости, неприступная для славословия власти, для пиарной суеты и риторики поздравлений.
И все же, слава Богу, есть и другая Украина: страна, где «линию обороны держат живые». Каждый на своих баррикадах. Именно такую Украину творит ежедневно — и именно к этой Украине обращается своим творчеством Лина Костенко — Поэт свободы и любви: говорит к сердцу каждого, кто умеет любить и страдать, помнить и защищать, быть солидарным с другими народами, кто является сознательным гражданином Украины и ответственным жителем планеты.
Произведения Лины Костенко переведены на английский, немецкий, нидерландский, шведский, итальянский, французский, испанский, португальский, польский, сербский, хорватский, венгерский, румынский, словацкий, белорусский, эстонский, армянский, грузинский и другие языки мира.
Решением Управы Фонда им. Ивана Багряного (США) за уникальный немеркнущий вклад в украинскую духовность и в сокровищницу общечеловеческой культуры премия Ивана в Багряном 2019 году присуждена Лине Костенко.
В день высокого Юбилея — новых Вам творческих горизонтов, пани Лина, вдохновения и победной силы!
Фонд имени Ивана Багряного (США)
СПРАВКА
Фонд имени Ивана Багряного (Bahriany Foundation) был основан в мае 1975 года в Торонто на седьмом съезде Украинской Революционно— Демократической Партии (УРДП), которую длительное время возглавлял выдающийся прозаик, публицист, общественный и политический деятель Иван Багряный (1906-1963). На первом этапе среди основных направлений деятельности Фонда было содействие освободительным процессам в тогда еще подсоветской Украине, привлечение молодежи в культурную и политическую борьбу за независимое Украинское государство, распространение в мире знаний о Голодоморе и других фактах коммунистического террора в Украине. С начала Независимости Фонд перестроил свою деятельность, направив свои усилия в поддержку культурного потенциала государства, на информационное, издательское и финансовое содействие развитию разнообразных культурных и образовательных институций и на воплощение разномасштабных гуманитарных проектов в независимой Украине.
Фонд учредил премию имени Ивана Багряного 2 октября 1996 года — к 90-летию со дня рождения писателя. Одним из первых лауреатов стал Иван Михайлович Дзюба.
Сердечная благодарность от Лины Костенко за высокую награду Руководству Фонда: Вере Боднарук, Алексею Коновалу, другим членам Управы и Александру Шугаю, представителю Фонда в Киеве.
См.: Іван Багряний. Нове й маловідоме. Есеї, документи, листи, спогади, нотатки, факти. / Під ред. О. Шугая. У 2-х тт. Київ: Смолоскип, 2013; Олександер Шугай. Фундація імені Івана Багряного. Хроніка доброчинної діяльності в Україні та за її межами. Київ: Смолоскип, 2015.