Имя Пьера Нотта известно и популярно не только во Франции (его пьесы переведены и поставлены в Бельгии, Германии, Италии, Австрии, Англии, Греции, Японии, Болгарии, США, Ливане и России). В Украине сочинение этого автора будет представлено впервые на сцене Киевского театра драмы и комедии на левом берегу Днепра в постановке молодого режиссера Тамары Труновой.
— Пьеса «Две дамочки...» имела во Франции очень большой успех, как у публики, так и у критики. Но черная комедия с элементами абсурда (да и форма и тема пьесы) — необычна. Такой текст для режиссера, в определенной степени, — риск. Чем был продиктован ваш выбор?
— Пьеса привлекла нестандартностью и количеством смыслов, в первую очередь, как материал для чтения. Когда же она была принята к постановке, испуг был сильнее симпатии. Условность на грани сценических возможностей смонтирована с реалистичными, даже физиологическими подробностями.
— Главная тема пьесы — отношение к смерти. Исходное событие — смерть матери, но при этом в пьесе много эксцентричных сцен. Для нашей ментальности не характерно игровое отношение к смерти. А как вы к этому относитесь?
— Смелое, а местами даже наглое отношение драматурга к вопросам старости и смерти, о которых у нас принято говорить с пиететом, а чаще молчать, будоражащие события из жизни персонажей, в которых они умудряются находить маленькие радости и, в конце концов, обретают друг друга, приходят к миссионерству, жертвенности, к просветлению, со временем раскрылись целой философией. Сестры теряют мать и учатся жить без посредника, переводчика, амортизатора. Прорываются старые обиды, захлестывают комплексы, душит ревность, но на другой чаше весов жизненная необходимость друг в друге, страх от приближающейся «зимы» жизни. И парадоксальный выход — принятие решения соединить мертвых родителей — что и становится пусковым механизмом кладбищенского приключения.
Мне кажется, главная проблема персонажей — научиться быть вместе, в рамках пьесы смерть объединяет живых. Подхоронив прах матери к отцу, сестры обещают, что вернутся к родителям, веря в то, что счастье и единение возможно, хотя бы после смерти. Престарелые женщины оказываются маленькими беззащитными девочками, вечно одинокими, задающими детские вопросы и протягивающие свои маленькие ручки в поиске родительских рук.
— В спектакле дуэт двух пожилых сестер играют... молодые актеры-мужчины — Виталий Салий и Михаил Кукуюк. Почему было принято такое решение?
— Распределение сложилось сразу, и до сих пор кажется мне наиболее удачным. Назначение молодых мужчин на роли стареющих женщин поддержало, заданное драматургом, ощущение невозможности происходящего, а также освободило процесс работы с актерами от борьбы со стереотипами и от опоры на личный опыт, что позволило выстраивать некие архетипы, не играть узко, раскрывать андрогинность проблематики.
— Драматургический материал очень сложный по форме — 17 мест действия (и среди них есть такие «экзотические» для театра, как автобус, который мчится по магистрали). Свою специфику также имеет сюжетный ряд — в пьесе много слов, мало действия. Какой подход избрали в решении этих драматургических задач?
— Поддерживая драматурга и усугубляя его замысел, мы отправляем 17 предложенных мест действия под одну крышу — и кладбища, и дансинг, и лифт ютятся под крышей автобуса, который мчится в направлении Севера. В сценографии также активно заявлен видеоряд. Но ключевыми фигурами спектакля являются артисты — Виталий Салий и Михаил Кукуюк, а также будет много музыки, песен, море откровений и светлая-светлая история о главных ценностях всех живых.