Если в словаре «Роберт» отыскивать информацию о городке Ди, то единственное, чем оно известно — так это белое вино Кларет-де-Ди. Действительно волшебный напиток, но четыре с половиной тысячи жителей этого городка гордятся не им, а тем, что в большинстве жилищ нет видеоприставок и телевизоров. Дело не в низком жизненном уровне: самая современная электронная аппаратура в доме считается признаком определенного уровня человеческого одиночества. А диуазцы предпочитают живое общение.
Более 10 лет назад в этом живописном галло-романском городке, окруженном горами, поселился голландец Тон Винк, который и положил начало фестивалю «Восток-Запад», чтобы оживить интерес к Восточной Европе после падения Берлинской стены. Традиционно его финансирует один из национальных фондов сети благотворительного Фонда Сороса, вот почему после экс-Чехословакии, Польши, Венгрии, Румынии, Албании и Грузии в этом году в Ди, при поддержке фонда «Відродження», состоялись дни культуры Украины.
В рамках фестиваля медиатека города организует Салон книги. Одним из первых мероприятий Салона в этом году был «круглый стол» «Современная украинская литература», который вел журналист Антуан Спир, а участвовали в нем писатель Андрей Курков и автор этих строк. Беседа с читателями пошла совершенно неожиданным путем. К нам обращались люди, читавшие Гоголя и Бабеля, Булгакова и Виктора Некрасова, украиноязычной же литературой никто не интересовался. Присутствующих интересовало: насколько украинский отличается от русского, насколько он распространен в Украине, есть ли образование на этом языке. А также: что вы почувствовали, когда упал «железный завес»? Как это сказалось на вашем творчестве и мировоззрении? Когда разговор удалось снова возвратить в русло собственно литературы, украиноязычную литературу призвали... не отдаляться от русской и еврейской ветвей украинского дерева, а наоборот, держаться ближе к ним.
Из зала звучали и вопросы: если вы считаете, что ваша литература столь интересна, почему ваше правительство не проводит политику ее пропаганды за рубежом, в частности — во Франции? Что может на это ответить писатель страны, чье правительство не проводит политику пропаганды украинской литературы в пределах Украины? Следующим был вопрос: есть ли во Франции украинская эмиграция? Почему она не переводит ваши книги, не предлагает их издательствам, не зарабатывает деньги для вас? Итак, нам помогали найти крайнего, ведь диаспора, вместо того чтобы прославлять континентальную Украину в мире, поспешила прославлять в Украине себя. Конечно, в таком положении дел виновно длительное отсутствие национальной интеллигенции, отсутствие украинистов на кафедрах европейских университетов. А тем временем украинская диаспора не сидела, сложив руки, а написала жалобы в министерства культуры Украины и Франции, сетуя, что устраиваются дни не украинской, а жидовско-москальской культуры.
Писатель не существует без текста. И не удивительно, что никто из французских журналистов даже не записывал имен украинских писателей, которых мы считаем выдающимися, а то и — великими. Стенд Украины в книжном магазине Салона был жалок — литература Албании представлена значительно полнее. Что и говорить о русской: классика, современность, даже «Основы ленинизма» Сталина. Покупатели Салона, которые приезжали в Ди со всех ближайших поселков и городков, подходили к людям со значками фестиваля, советовались, что лучше приобрести...
Также в рамках Салона состоялись «круглые столы», посвященные Черновцам и Одессе, восточноевропейскому детективу и Чернобылю, литературе на языке идиш и казакам — вообще, и украинским, в частности. В конце работы Салона состоялась презентация журнала «Диагонали. Восток- Запад», лионского издания, специализирующегося на проблемах Восточной Европы, а данный номер посвятившего Украине. Главный редактор журнала Бруно Гишар и ответственный номера Рене Мартен пишут и о трудностях перевода, и о том, как тяжело было подбирать материалы людям, рискнувшим предоставить страницы неизвестной стране. На обложке «Диагоналей» — белый снег, который лежит за окном сельского окошка. Для французов Украина является такой белой страницей. Будут ли написаны на ней слова, которые прочитают в мире?