Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

В движении...

В Киевском муниципальном академическом театре оперы и балета для детей и юношества состоялась премьера оперы современного российского композитора Сергея Баневича «История Кая и Герды»
28 февраля, 2006 - 19:58
СЦЕНА ИЗ ОПЕРЫ «ИСТОРИЯ КАЯ И ГЕРДЫ» / ФОТО АЛЕКСАНДРА ПУТРОВА

Кому с детства не знакомые эти имена из сказки Ганса Кристиана Андерсена? Отношения и скитания двух подростков формировали наши понятия о дружбе и любви, о препятствиях и их преодолениях, о взаимопомощи, о силе хрупкости и слабости грубой неправедной силы, о теплоте и холодности как чертах характера, как стиля жизни, ставя перед однозначным выбором между добром и злом.

На небольшой по размеру сцене театра сказка о Снежной королеве ожила в прекрасных декорациях сценографа Людмилы Нагорной. Мастерство художника заключается в создании такой перспективы и глубины, что, глядя на разрисованное полотно, попадаешь взглядом в необъятную даль, так, словно из самого окна старого домика, где с бабушкой живет Герда, мерещится безграничность просторов аж до самой Лапландии — той страны, воображаемой или реальной, страх перед которой живет в душе каждого человека, — страны, символизирующей разлуку по чужой воле. Еще ничего не происходит, еще все хорошо и привычно в теплом и уютном уголке, но на горизонте уже бурлят облака, создавая призрачные картины неумолимо надвигающихся изменений. Мобильная конструкция из двух постаментов на сцене легко превращается из островка счастья в две, похожие на осколки Зеркала зла, льдины, которые разносит в разные стороны океан жизни, разлучая героев. Та половина, на которой остается Кай с замерзшим сердцем, с появлением Снежной королевы превращается в ее роскошные сани, которые увозят мальчика от девочки, готовой босиком и голыми руками преодолевать лед нелюбви — того зла, которое «пуще горестей и неверья убивает нас».

Красивую постановку выделяет гармония замыслов сценографа и режиссера в сотворчестве с дирижером, хореографом, художником сценического освещения, хормейстером. Драматургия музыки Баневича сама диктует ритм событий на сцене. Режиссер-постановщик Лариса Моспан-Шульга смогла поставить каждый эпизод так, что в спектакле практически нет пустых сцен. В партитуре немного музыки для того, чтобы воспроизвести сложный и длинный путь девочки Герды через леса, поля, города и королевства, в поисках Кая. Иллюзия длительных и изнурительных поисков создается благодаря нескольким пробежкам героини между двумя зановесами — интермедийным и полупрозрачным, во время каждой из которых она встречает разных людей и обращается к ним с немым вопросом о Кае; и с каждой новой пробежкой все больше чувствуется, как она устала, какой большой путь прошла, пока не наткнулась на шайку разбойников. Эта сцена настолько эмоционально насыщена и музыкально, и режиссурой, что становится переломным моментом спектакля: в неравной борьбе хрупкой девочки с отчаянными сорвиголовами добро неизбежно побеждает зло силой самого понятия любви, донесенного к опустевшим сердцам.

Мелодика произведения, близкая к мюзиклу, требует определенных движений, часто танцевальных, от каждого персонажа. В представлении практически нет статических сцен: двигаются и танцуют и главные герои, и второстепенные, и хор. В этом определяющая роль принадлежит балетмейстеру Виктору Литвинову, который, кстати, с марта прошлого года — главный балетмейстер театра. Этот опытный мастер хореографии привнес в оперное представление действие, которого так часто не хватает другим постановкам. И речь не только о сугубо балетных сценах, которых не так уж и много, а практически про весь спектакль. В творческом взаимодействии с режиссером Виктор Владимирович пластично изобразил большинство участников действа, для каждого подобрав характерные движения и жесты. Его Тролли (в великолепном исполнении Любви Канюки и Анатолия Гурина) поскорее смешные, чем уродливые, скорее надоедливые и даже несколько глуповаты, чем действительно злые. И такое решение оправдано, к тому же гармонирует с костюмами, предложенными Л. Нагорной. В белой сказке все красивое внешне, поэтому откровенное уродство действий при внешней привлекательности создало бы чрезмерный диссонанс, слишком напоминающий настоящую жизнь. А сказка должна оставаться сказкой.

Светлая и немного меланхолическая сцена катания на коньках, на фоне которой разворачивается драматический эпизод превращения и дальнейшего исчезновения Кая, построена таким образом, что в центре танец исполняют профессиональные танцовщики, а по краям сцены по парам сдержанно двигаются артисты хора. И это действительно выглядит как настоящий каток, где дети катаются по всему полю, а взрослые держатся ближе к ограждению. Рука балетмейстера чувствуется и в эпизоде, когда Снежная Королева увозит в санях Кая. Конструкция, выполняющая роль саней, достаточно громоздка, чтобы изобразить скорость зимнего ветра, подхватившего королеву с ее свитой. Поэтому постановщики применили кинематографический прием замедленной съемки, благодаря которой создается иллюзия быстрого движения, переходящая в полет, когда за кавалькадой опускается прозрачный занавес, нижняя кайма которого напоминает белые облака под полозьями, который в другом эпизоде играет роль сугробов.

Великолепно поставлена сцена в лагере разбойников. Динамичная и яркая, она привлекает и костюмами, и бутафорией, и сочетанием музыкального и вокального фона с пластическими решениями. Тонкий юмор в авторской партитуре, смягчающий фактическую жестокость разбойничьей среды, дополняется пластикой исполнителей, изображающих разгульных дебоширов, для которых человеческая жизнь с ее переживаниями — чистая игрушка. Партию Отаманши композитор написал для баса, и это создает дополнительный комический эффект, удачно использованный постановщиками и воплощенный исполнителем (премьеру исполнял Роман Смоляр, продемонстрировав умение сочетать профессиональный вокал с ярким артистизмом). Маленькая разбойница в исполнении Виктории Ченской очень напоминает современное дитя улицы, девочки-подростка, недополучившей настоящей любви и внимания, но еще не потеряла умения ее ощущать и воспринимать — настоящие прекрасные чувства пробивают непрочную стену нелюбви, построенную силой обстоятельств, и наружу прорываются доброта и воспитанность, заложенная Богом в каждом ребенке.

Самое впечатляющее в этой сцене — появление Северного оленя, который благодаря мастерству художника по костюмам выглядит настоящим благородным обитателем сурового края вечной мерзлоты. Это чуть ли не единственный статический персонаж в постановке, но именно благодаря статике, гармонирующей со сдержанно- взволнованным музыкальным рисунком басовой партии в исполнении Юрия Коваленко, он создает впечатление царственности и воспитанности...

Но вот мы и во владениях Снежной Королевы (Татьяна Странченко очень убедительно вокально и актерски исполнила свою партию). Роскошь бело-серебристо-голубых декораций и костюмов хозяйки царства льда просто завораживают зрителя. Кажется, что такую холодную красоту не в силах преодолеть ничто на свете. Сама Вечность господствует на маленькой сцене, пока хрупкая храбрая девочка с горячим любящим сердцем не развеивает белые чары теплом и силой своих чувств. Герда в исполнении Ирины Ладиной настолько харизматична, что вызвала у юных и взрослых зрителей просто безграничное сочувствие. Ее нежно-звонкий голос в сочетании с незаурядным актерским драматизмом в течение всего действа убедительно донес к публике основную идею, что любовь — это животворящая сила, способная противостоять убийственной силе мира нелюбви, то бишь безразличия. Мира, угрожающего нашей реальной современной жизни, жизни наших детей. Мира, в котором без мудрого Фонарщика (Виталий Жмуденко был настоящим провожатым для зрителей) не просто найти правильный путь.

Прекрасная постановка со всем богатством декораций и костюмов, конечно же, была бы невозможной без средств, предоставленных на ее воплощение. Это произошло благодаря Главному управлению культуры и искусств столицы Украины, муниципалитета, подарившие детям сказку. Кстати, интересно, что эта же опера была поставлена всего за месяц до киевской премьеры в столице Северной Осетии Владикавказе. И сделано это было силами Санкт-Петербургского Мариинского театра фактически благодаря энтузиазму Ларисы Гергиевой, которая при поддержке своего известного мужа, дирижера Валерия Гергиева нашла за границами России, в основном в Англии спонсоров, которые сделали возможным подарить детям страны, где произошла ужасная трагедия Беслана, где не заживают раны от многочисленных терактов, настоящую новогоднюю сказку... Какое счастье, что детям Украины не известен этот ужас. Мы живем в прекрасном городе, который может и должен заботиться о своем будущем, воспитывая новые поколения на лучших образцах высокого оперно-балетного искусства.

Лариса ТАРАСЕНКО, специально для «Дня»
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ