Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

«Вишивані гарбузи» Елены Захарченко

В книжных магазинах Украины появилась новинка
4 октября, 2007 - 18:55

Хотели бы вы оказаться в Стране Оз? В фэнтези нового сорта с возможностью прохождения различных уровней сложности? Нет, это разговор не о компьютерных играх, а о повести «Вишивані гарбузи» Елены Захарченко, появившейся в издательстве «Факт». Эту книгу можно назвать первым украинским проектом медийной литературы. Перед нами не повесть, а квест с несколькими уровнями. Структура состоит в прохождении читателем (ґеймером) лабиринтов потустороннего мира. Вдруг девушка Олеся попадает в Женский Мир, воплощающий в наилучших колдовских традициях паранормальное пространство: там живут русалки, мавки, потерчата и другая архаическая нечисть. Героиня (Ласка, по-тамошнему) порывает с физическим прошлым, углубляясь в мир растений, заговоров и волшебной магии. Но новый художественный мир писательницы выглядит как пространство в медийной обработке специалиста по написанию игр.

Героиня знакомится с миром мертвых, выслушивает потусторонние истории, видит экстатические и трогательные моменты инициации молодых покойниц, их восхождения по иерархическим лестницам аж до наивысшего ранга — ведьмовства. Есть там тучки, потусторонние духи, ночью сходящие на землю. Есть Белая Женщина... Только до какого-то момента нет того, что идентифицировало бы себя как мужское пространство. Автор играет с понятием гендера в загробном мире, а мы являемся свидетелями ее размышлений над жестокостью и грубостью мужчин, издевательствами над женщинами. Квест иногда является как будто учебником социологии о гендерной идентичности и стереотипах. И вот на каком-то этапе игры эти потусторонние мужские фигуры появляются. Точнее, они там были все время, но героиня только после магического ритуала, наконец, их рассмотрела. Ласка, как будто в квестовых стратегиях, подходит к каждому из обитателей игры и начинает расспрашивать, а герои все ей обстоятельно рассказывают...

Перед нами текстуальный гипертекст, в котором имеются вырезки из энциклопедии демонологии, фольклористических и этимологических словарей, в которых можно почерпнуть знания об истории слов (например, «мародеры»). Перед нами пространство разных головоломок, интеллектуально- развлекательных морок для героя. Но пройти их, мне кажется, должен именно читатель.

Не буду сравнивать этот текст с, например, «Маятником Фуко» У. Эко, который начинается тарабарской (древнееврейской) надписью без возможности идентификации. Но эта надпись сперва и определяет ходы: читатель принимает правила игры или нет. «Вишивані гарбузи» — такая же модель, только здесь игра виртуальная. Перед нами — директория, где мы можем заглядывать в непредвиденные, на первый взгляд, места, но все это позволил автор. Просто мы таким способом начинаем осознавать себя архитекторами иллюзии. На самом деле все возможные ходы уже прописаны. Мы можем останавливаться перед дверями, на которых странная надпись, цитата из «Данте», латинские пословицы (иногда не совсем правильные) или можем идти себе дальше; вдохновенно искать каждую цитату на латинском языке в словаре, а можем увлечься игрой, как Вий из этого же текста...

Путешествуя по уровням игры, Олеся перемещается из Женского Мира в Монастырь. Перед этим она попадает на вокзал, откуда поезд время от времени выезжает в Синий Мир, где правит Египетский Писарь. Со временем этот одинокий город с вокзалом, в котором ее встретила Берегиня, надоедает, и Олеся идет в Монастырь, расположенный на границе потустороннего мира и мира живых. Функция этого виртуального сооружения — обеспечивать покой и не выпускать «демонов» в чужое для них пространство. Например, сцены отражения стражей нападений пауков-монстров чуть ли не живьем списаны с голливудских фильмов ужасов или даже с известного зарубежного фильма о Синдбаде. Но позже в голову героини закрадываются мысли, что и эти пауки — не настоящая опасность. Есть что-то серьезнее, на более глубоком уровне, чем то, что можно вложить в сценарий для игры на несколько часов.

Книжка «Вишивані гарбузи» в первую очередь будет интересной для подростков. Пусть лучше так узнают украинский мир мавок и русалок, чем портя глаза в компьютерных клубах, забивая уши грубо-ругательным «инязом». В конце концов, эта сентиментальная книжка помогает призадуматься над ответственностью за собственные шаги в квесте под названием «жизнь». Возможно, путешествие подтолкнет подростков к чтению Леси Украинки, которая упоминается, как и Вергилия, Нечуя-Левицкого, Котляревского и Андруховича (они признаны самыми лучшими знатоками потустороннего мира).

На пути Ласки в этой Стране Оз встречаются различные мистические вещи и существа. «Місто було оточене мурами, а за мурами — рів з вогнем. Я вийшла через повалену браму і стала, дивлячись на страшний вогонь, над яким — тоненький місточок, чорний віл сажі, весь у полум’ї». Но встреча с ними не является случайной. Квестовые герои наделяют Ласку нужной информацией, которая, как и в игре, должна собрать воедино все фрагменты ребуса. И тогда она наконец попадет в свой мир через магическую часовню (которая также откроет портал не сразу!).

Что же, механизм конструирования сюжета известный. Вспомните девочку из «Волшебника Изумрудного Города» Волкова? И там ужасный ураган переносит маленький домик из Арканзаса в другое пространство — сразу на руины злой колдуньи Генгеми. Но все переходы между мирами больше не нуждаются в сакральных символах, например: вода — это пространство между миром жизни и миром мертвых, дерево — символ мира, прадревний Axis Mundi.

Текст игры склеен из различных времен — Киева ХХI века, Ровно, Львова, современных литературных тусовок, архетипного и мифического пространства. Но не таким ли самым способом программируются компьютерные экшены, в которых герой перемещается по мирам, преисполненным злых духов? Возможно, что только мир Елены Захарченко — совсем не злой, а Захарченко не Кинг, а, скорее, Ганс Кристиан Андерсен. Это сказка в римейковой обработке...

Вернувшись к людям, Олеся перестала видеть волшебные силы, заправляющие этим миром. Но ведь мы знаем, что никуда они не исчезли. Опять аллюзия к Метерлинку и тому кристаллу, который делал для мальчика Тиль- Тиль видимым другой, сказочный мир.

На 90% книжка Елены Захарченко — игра, хотя есть и серьезные размышления, интересные, неординарные, как цитаты Оскара Уайда. «Не знаю. Да и не может быть такой гармонии, хотя мы все к ней стремимся, но как только что-то похожее на совершенный узор создается в мире, воля Божья его перемешивает, все разрушает». Размышления о ситуации человека на грани (о подобной Великой Грани, как переходе между временем и пространством, о моменте финального выбора речь идет, например, и в «Українській Реконкісті» Нилы Зборовской). Меня не покидает мысль, что иногда переходы между мирами, лабиринтами и коридорами можно было бы доработать. Вспомните: Эко писал, что продолжительность диалога его героев по коридору до ступенек равняется реальной продолжительности такого разговора. У Захарченко это расстояние варьируется. Что ж, ее мир виртуален, а потому к нему, по-видимому, нужно подходить с другой логарифмической шкалой...

Дмитрий ДРОЗДОВСКИЙ, редактор отдела критики журнала «Всесвіт», Киево-Могилянская академия
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ