Листаю. И вот перехватило дыхание, а потом кольнуло горечью — я уже давно не в 10 м,да и не в 11-м классе, поэтому не для меня, которой это было тогда так необходимо, сделаны эти книжки. Сделано именно то, и именно так, как тогда невыразительно мечталось. Чтобы фигура писателя, чьи произведения мне задавали читать, анализировать (т.е. понимать), а после этого писать о них сочинения и самой, не была бы такой себе «тенью забытого предка»: без образа (а что же я видела? — уродливый портрет в учебнике); без семьи, жизненной и интеллектуальной истории (а что же я в этом учебнике читала? — невыразительный текст «биографии и творческого пути», похожий скорее всего на развернутый некролог в советский газете — «великий», «выдающийся», «народный»), а, самое главное — без контекста — одиночным призраком с собственными книжками в руке. И чего же ожидали от моих ученических сочинений составители тех учебников? Любви к украинской литературе? Понимания культурных процессов?
И чего ожидают от детей (и моих также), которые сейчас учатся в 10 — 11 классах? Но оставим воспоминания и сантименты, за 20 — 30 лет со школьными учебниками больших изменений не произошло. Загляните в учебник по украинской литературе своего взрослого ребенка: те же уродливые портреты, те же «некрологи». Да еще — новые имена, новые, вынутые из забвения, произведения. И — как и всегда — самоотверженные учителя, которые бегают как сумасшедшие, чтобы где-то отыскать «материалы к уроку», выписывают журналы, покупают брошюры (вдруг сомнительные), сидят по методкабинетам, переписывают, делают ксерокопии… Потому что это они, учителя, а не чиновники из Минобразования, составляющие программы, и не «ученые», неизвестно как получившие право составлять учебники, отвечают за знание учениками родной литературы и за качество (т.е. современный уровень, научную доброкачественность и т. п.) этих знаний.
А теперь, наверное, не только родителям, ученикам и учителям станут понятны мои чувства, вызванные изданиями, созданными в рамках нового проекта госпожи А. Коваль — автора проекта известного словаря «ВСЕ». Новый проект «ВСЕ для школы. Украинская литература» (учредители: общественная организация «Форум издателей» и частное издательское предприятие «Всеувито») поможет изменить ситуацию, ибо предлагает серию книжек, составленных по новым принципам организации материалов, освещающих творчество того или иного писателя.
Язык не поворачивается назвать эти красивые издания «учебниками» или «пособиями», составители определили их жанр как «хрестоматийные сборники». Экземпляры журнального формата, выполненные с традиционной для львовской полиграфии безупречной издательской культурой. Их небольшой на первый взгляд объем не должен вводить в заблуждение. Продуманный дизайн позволяет на 65 — 70 журнальных страницах расположить достаточное количество текстов и иллюстраций. Цветная обложка (двухсторонняя развертка) является в то же время и изобретательно скомпонованным коллажем из фотографий писателя, которому посвящен выпуск, репродукций картин, кадров из фильмов-экранизаций, изображений предметов материальной культуры и тому подобное. Так уже на уровне созерцания возникает самое необходимое — культурный фон, контекст.
Это издание — периодическое, хотя лучше называть его серийным, выпуски организованы по определенной схеме. Каждый выпуск посвящен одному писателю (например, в январе для 10 класса вышли «Михаил Коцюбинский» и «Леся Украинка»; для 11-го — «Николай Хвылевый» и «Улас Самчук») и содержит программные тексты произведений, объяснения — литературоведческие и критические материалы, задания и драгоценные, ибо грамотно и разумно составлены, тесты.
Каждый выпуск имеет автора-составителя, который упорядочивает материалы для биографии, очерка творчества, «литературно-критического дополнения», составляет научный аппарат — примечания, цитаты, список литературы. И этот автор (или авторы) — не анонимный для учителя и ученика «ученый», а знаток творчества писателя. Так «Лесю Украинку» составляла Вера Агеева, «Коцюбинского» — Ростислав Чопик. Более того, на первой странице помещена его фотография, сведения о нем, несколько слов, с которыми автор обращается к ученикам, и короткое предисловие — такие себе преамбулы к совместному «чтению».
И такой подход трудно переоценить. Устанавливается необходимая связь между тем, кто «объясняет» — интерпретатором (что есть современное литературоведение как не интерпретация?), писателем и учеником — не статистической единицей, важной для определения тиража, а Читателем.
Вот это достоинство отношений и уважение к тому, кто учится, и является главным содержанием концепции «ВСЕ для школы» и определяется как бы непонятным термином «гуманизация образования». В духе такого уважения к своему Читателю (учителя, ученика, вас, меня) сделано и остальное: примечания в пределах текста, на полях страниц; тестовые задания, которые легко вынуть из центрального разворота; список литературы и шифры правильных ответов для самопроверки.
Последняя страница экземпляра — бланк для заказа сборников, которые выходят согласно календарному плану. И вряд ли цена кого-то напугает (по сравнению с «рыночными» — на учебники): один выпуск стоит 6.50. Дарование, ум и вкус, с которыми сделаны сборники, по крайней мере, этого стоят.