Напомним, что сейчас в соцсетях активно обсуждается предложение министра культуры, молодежи и спорта Украины Владимира Бородянского руководителям национальных театров обсудить трансформацию искусства в стране. По словам чиновника, современный театр должен поднимать и обсуждать темы, интересные современной аудитории. А для этого придется кое-что изменить в устоявшейся системе Мельпомены... и включать в репертуар не только классику, но и активнее ставить произведения современных мастеров.
Для самоопределения каждой национальной культуры и ее презентации за пределами страны огромную роль играет классическое наследие. Украинская литературная классика и ее выдающиеся представители всем хорошо известны. Никто не станет спорить, что Тарас Шевченко, Иван Франко, Леся Украинка — это имена мирового масштаба. Их творчество изучается на всех образовательных уровнях, актуализируется через средства массовой информации, театральный репертуар, кино экранизации, книжные издания. Так же мы гордимся тем, что великий писатель Николай Гоголь был украинцем и освещал украинскую тематику в своих широко известных классических произведениях.
Существуют неопровержимые авторитеты, творчество которых является классическим достоянием, и в области украинской музыкальной культуры. Это основатель национальной композиторской школы Николай Лысенко, фигура которого равна в таком своем значении российскому Глинке, чешскому Сметане, норвежскому Григу. В ХХ веке в ранг национального классика вошло имя Бориса Лятошинского, творчество которого прошло через сложные испытания времен тоталитарного режима. Его наследие в области симфонической, камерной, хоровой музыки входит в постоянный репертуар многочисленных музыкальных коллективов и отдельных выдающихся музыкантов, а также стало неотъемлемой составляющей образовательных программ. Имя Лятошинского носит Харьковское музыкальное училище. Существует престижная композиторская премия его имени, основан конкурс молодых композиторов, собираются ценные музейные коллекции, издается научная и популярная литература.
Однако не во всех областях музыкальной жизни существует понимание значения для развития современной культуры классического ее достояния. Примером может быть опера того же Лятошинского «Золотой обруч», сюжетной основой которой стала повесть Ивана Франко «Захар Беркут». Как известно, ее успешные премьеры состоялись в начале 1930-х, сразу после создания. Однако по идеологическим причинам в последующие три десятилетия опера не смогла закрепиться в репертуаре. По убеждению партийных идеологов она не соответствовала канонам соцреализма, унифицированному стилю советского официального искусства, поэтому быстро исчезла с афиш. Новую жизнь опера получила уже во времена оттепели, когда на сцене Львовской оперы появилась блестящая ее постановка, осуществленная дирижером Игорем Лацаничем, режиссером Дмитрием Смоличем, сценографом Евгением Лысиком. Помню этот спектакль, который производил колоссальное впечатление и справедливо был отмечен Шевченковской премией. Однако последующие шаги в сторону возвращения оперы национального классика на афишу и вхождения в постоянно действующий репертуар оказались неудачными и непродолжительными. Сегодня оперу Лятошинского нельзя увидеть ни в одном из шести наших оперных театров. И это отражает общую ситуацию. Не зафиксирована она на качественных аудио- и видеоносителях. Последнее обстоятельство мешает широкой пропаганде произведения и знакомству с ним представителей театральной и музыкальной молодежи, тех, кто в будущем мог бы предложить яркие новые интерпретационные решения.
Создается впечатление, что у некоторых руководителей наших оперных коллективов факт существования мощной национальной оперной классики вызывает сомнения. Долгую сценическую историю имеют на нынешний день только «Запорожец за Дунаем» и «Наталка Полтавка». Эти оперы появляются в новых сценических версиях, к их актуализации согласно современным требованиям привлекались и привлекаются известные композиторы. А между тем большинства произведений, которые я смело могу причесть к нашему классическому достоянию, сегодня нет на украинских оперных афишах. Чтобы их назвать, одним из надежных критериев можно избрать хотя бы литературную классику. Ведь оперные версии произведений Тараса Шевченко, Ивана Франко, Леси Украинки, Гоголя были созданы известными украинскими композиторами и прошли апробацию в удачных театральных спектаклях, получили высокую оценку в научных трудах и театральных рецензиях. Это две замечательные гоголевские оперы Лысенко «Рождественская ночь» и «Утопленница». Это «Назар Стодоля» Данькевича, «Наймичка» Верикивского, «Поэт» Колодуба, «Вспомните, братия моя» Губаренко, «Лесная песня» Кирейко, «Украденное счастье» Мейтуса, уже упомянутый «Золотой обруч» Лятошинского.
Понятно, что оперный театр — очень сложная творческая и производственная организация, у которой много разных задач и которая работает в определенных финансовых условиях. Нельзя требовать, чтобы его руководители отказались от новой «Травиаты», или «Богемы», или от забытого на долгие годы Вагнера, или от заказанных современным авторам произведений и ринулись возрождать любой ценой украинскую оперную классику. Однако о ее существовании и, главное, художественной ценности они все же должны знать и находить разные способы напоминать об этом современным зрителям и слушателям. Это может быть спектакль, порученный престижным постановщикам, способным дать свое смелое и, главное, актуальное прочтение. Некоторые произведения можно подготовить в концертном исполнении, создать специальные просветительские программы для молодой аудитории. Могу вспомнить, что в одной из программ фестиваля «Бархатный сезон в Одесской опере» фрагменты из «Золотого обруча» прозвучали под руководством известного дирижера Оксаны Лынив. Одесская опера также предложила новую редакцию оперы-балета В. Губаренко «Вий», спектакля, который идет на сцене театра уже восьмой сезон.
Еще одним примером того, что ресурсы у наших театров для расширения действующего украинского репертуара существуют и могут удачно использоваться, является недавняя харьковская премьера оперы Губаренко «Сват поневоле». Важно, что театр предложил новое прочтение произведения, которое впервые было рождено именно на харьковской оперной сцене. Руководство «Схід Опери», театра, который в последнее время работает мощно и творчески, смело поручило этот спектакль молодой команде. Именно с ее представителями, режиссером А.Лисовой и дирижером С.Калояном, встретились перед очередным показом спектакля гости из Киева, а также харьковские молодые критики, известные ученые и педагоги. Интересная беседа об оперной классике и национальном репертуаре, об условиях, по которым оперное искусство может стать актуальным для современных школьников, возглавили главный режиссер театра Армен Калоян и заведующий литературной частью профессор Александр Чепалов, который всесторонне ознакомлен с мировой оперной практикой. Театр имеет в своем прошлом значительный опыт первочтений украинских оперных произведений, который стремится продолжать на современном этапе. Поделился режиссер новационным проектом, осуществление которого ожидается в ближайшем будущем. Речь идет об ожидаемой харьковской премьере оперы «Василий Вышиваный» современного композитора Аллы Загайкевич, созданной на либретто известного писателя Сергея Жадана.