16 ноября в книжном магазине «Є» состоялся вечер, посвященный третьей годовщине работы сайта «ЛітАкцент». Кроме того, презентовали новую книжную серию «Бібліотека ЛітАкценту».
СТРАТЕГИЧЕСКИЙ ПРОДУКТ
«ЛітАкцент» — одно из немногих украинских средств массовой информации интернета, полностью посвященных литературе. На сайте публикуются критические статьи, рецензии, писательские блоги, новости и анонсы.
Ведущий вечера, главный редактор Владимир Панченко на вопрос, оправдал ли «ЛітАкцент» возложенные на него надежды, ответил: «Как руководитель, я просто не вправе быть полностью довольным проектом. Всегда есть повод для самокритики. Главное, чтобы проект двигался, не стоял на месте, был динамическим. И то, что мы сейчас начинаем издание книжек — момент истины, потому что книга это стратегический продукт. Каждая новая украинская книга является продолжением бытия Украины
При этом есть один важный, основополагающий нюанс. Мы сознательно стремимся и на сайте «ЛітАкцент», и сейчас в книгах презентовать нашим читателям авторов из разных городов, регионов, стран, из разных сред. Условно говоря, чтобы охватить и Закарпатье, и Австралию, и Одессу, и Ивано-Франковск. Ведь сейчас просто жизненно необходимо расширять коммуникации культуры, контекст. Есть немало культурных островов, а их нужно превратить в архипелаг».
Собственно говоря, третью годовщину издание отметило основанием собственной книжной серии. В «Бібліотеці ЛітАкценту» планируется издавать, прежде всего, победителей ежегодного рейтинга «ЛітАкцент року». Эта премия вручается с 2008 года в двух номинациях — «Художественная литература» и «Литературоведение». Ее победителями в 2008 году были Петро Мидянка с книгой поэзий «Ярмінок» и Марко Павлишин с исследованием «Ольга Кобилянська: прочитання», а в 2009 — Владимир Руткивский (книга «Джури-характерники») и Роман Пихманец («Пантелеймон Куліш між Параскою Глібовою і Горпиною Ніколаєвою»). Антипремию «Золота булька» в течение этих двух лет успели получить Ирена Карпа за книжку «Добло і зло» и Люко Дашвар за «Рай.Центр».
Также в новой серии должны выходить книги тех писателей, вечера-встречи с которыми проводит время от времени «ЛітАкцент». А во вторник презентовали первые две книги. Это — исследование Наталии Кузякиной «Траєкторія доль», посвященное жизни и творчеству яркого драматурга 20-х годов XX века Мыколы Кулиша, и книга поэзий Петра Медянки «Луйтра в небо».
МАГНИТ 20-Х ГОДОВ
Вечер начался с разговора о книге «Траєкторія доль». Как рассказал Владимир Панченко, автор исследования, Наталья Кузякина умерла больше десяти лет назад, и вот лишь теперь удалось опубликовать ее текст. «Это очень важная и знаковая книга о Мыколе Кулише. К сожалению, Наталья Борисовна хотела, но не успела написать продолжение, потому мы во вторую часть поместили ее статьи о Кулише и документы, например, знаменитое письмо-покаяние Ежову, найденное именно Натальей Кузякиной. Она, кстати, допускала, что Кулиш писал его в надежде на то, что письмо как-то сохранится и в будущем станет известным».
Текст исследования писался на русском языке, потому что Наталья Кузякина жила и работала в Ленинграде, а для нынешнего издания его перевел на украинский язык литературовед Сергей Иванюк. Он также выступил на вечере и вспомнил, что Кузякина издавна была бесспорным научным авторитетом. «Было даже такое правило: если ты что-то ищешь, посмотри у Кузякиной, а ели уж и там нет, то можно не искать». Одним из стратегических мотивов труда было, говорит Иванюк, желание автора познакомить Россию с Мыколой Кулишем, хотя когда-то, в конце 20-х, его там знали неплохо: «Патетическая соната» в постановке Таирова была более чем успешным спектаклем. «Но, к сожалению, в сегодняшней России никто не издал этот текст, и тем, что в настоящее время появилась книга «Траєкторії доль», мы хоть в какой-то степени можем отблагодарить Наталию Борисовну за ее труд».
Ключевым лицом в создании книги оказалась актриса Лариса Кадырова, которая, собственно, предоставила издателям оригинал рукописи. Она рассказала, что познакомилась с Натальей Кузякиной еще в 70-е годы, когда играла во львовском театре имени Марии Заньковецкой. «Кузякину мы все тогда знали как самого принципиального и самого честного театрального критика. Перепало от нее и мне, а затем мы ходили по Львову и беседовали. Она посоветовала мне заняться античным театром — и удивительно угадала, античное искусство и в самом деле оказалось для меня чрезвычайно интересным» — рассказывает Кадырова. Намного позже Наталии Кузякиной посмертно присудили премию «Наш родовід». На вручение приехал ее сын. Он и передал Ларисе Кадыровой рукопись матери.
Последней о книге «Траєкторія доль» выступала редактор издательства «Темпора» Ирина Давыдко, и ее слова вышли действительно итоговыми: «Знаете, и монография, и статьи, вмещенные в книгу, были написаны еще в советское время, но они и сегодня выглядят очень современно!» Они также заставляют задуматься и о том, как долго 20-е годы продолжают «держать», как магнит, украинскую гуманитаристику. На вопрос об этом Владимир Панченко сказал: «Да, двадцатые годы для нашего литературоведения продолжаются, и я думаю, что они не закончатся никогда — такое это большое явление. И оно еще мало осмыслено, лишь сняты какие-то первые пласты. Все еще есть масса фигур, о которых мы практически ничего не знаем или знаем очень однобоко».
ПОЭТИЧЕСКАЯ НАТУРАЛЬНОСТЬ И ЭКЗОТИКА
Второй представленной книгой стала «Луйтра в небо» очень своеобразного закарпатского поэта Петра Мидянки. «Луйтрой» на Закарпатье называют лестницу. Интересно, что все без исключения книги Петра Мидянки в своих названиях содержат подобные «экзотические» слова («Дижма», «Ярмінок» и тому подобное). «Эту книгу я сначала хотел назвать как-то иначе, — говорит Медянка, — но в конечном итоге решил поддержать традицию и дать ей характерное закарпатское имя». Сама поэзия этого автора тоже содержит немало слов, малопонятных тем, кто живет по другую от Медянки сторону Карпат. Как считает заместитель редактора «ЛітАкценту» Ирина Троскот, хоть книга и содержит небольшой «словарик», такие слова вовсе не обязательно «переводить», если хорошо вчитаться и почувствовать. Их мелодика и общая интересная конструкция поэтики делает эти произведения оригинальными и яркими.
В книгу вошли стихи из всех предыдущих сборников Петра Мидянки, а также его культурологические эссе. Сам автор об этом сказал: «Фактически, это мое полное собрание сочинений. Так что теперь нужно писать новое».
Василий Герасимьюк назвал Петра Мидянку «экзотическим, но натуральным поэтом». «Его произведения — это поэзия будущего. Позволю себе процитировать один свой образ, мне кажется, он именно о Медянке: пес, который берет завтрашний след».
Напоследок Петро Мидянка прочитал свои стихи. А Владимир Панченко выразил надежду на продолжение серии «Бібліотека ЛітАкценту». В ближайших планах — Владимир Руткивский и Мыкола Холодный.