Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

«Наше слово»

Как новый главный редактор Христина Заник вносит изменения в наиболее давнее и самое крупное украинское издание в Польше
9 июня, 2017 - 14:15
ХРИСТИНА ЗАНИК

Первый выпуск еженедельника «Наше слово» вышел в свет 15 июня 1956 года в Варшаве. Это стало возможным благодаря политической оттепели 1950-х годов, тогда в Польше появилось сразу несколько журналов для национальных меньшинств. Газета объединяла украинцев, депортированных на север и запад Польши в результате операции «Висла», помогала им удерживать связь и сохранять свою идентичность. И вот уже свыше 60 лет издание имеет постоянных читателей, уже третье поколение польских украинцев еженедельно читают «Наше слово», а некоторые из них собрали полный архив газеты, не выбросив ни одного номера.

В марте нынешнего года редакцию «Нашего слова» возглавила выпускница Могилянской школы журналистики Христина Заник. Она пришла в издание с идеями и планами, как изменить газету к лучшему, вдохнуть в нее новую жизнь и привлечь новых читателей, в частности молодежь. Прошло всего лишь несколько месяцев, а изменения уже ощутимы. Впрочем, рассказывает Христина, к ним нужно подходить с умом и очень деликатно, не ломать то, что строилось в течение 60 лет, а дополнять.

«Газета может стать лучше, приблизиться к читателю, и над этим хочу работать и работаю. То, что издание является консервативным — это логично. Не будучи консервативным, украинское общество не оставалось бы украинским, ведь 70 лет тому назад было сделано все, чтобы его ассимилировать и таким образом «решить украинский вопрос». И потому я это понимаю. Этот консерватизм заключается не в закрытости и нежелании меняться, а в потребности сохранить свою тождественность. То есть, и дальше разговаривать на украинском языке в семьях, отправлять детей в украинские школы, учить их украинской культуре, ходить в греко-католическую или православную церковь. Такая потребность становится более понятной, когда лучше узнаешь польское общество и политическую ситуацию. Это не либеральная Франция, скажем, это страна, где чрезвычайно сильным является влияние костела. Если добавить к этому приход к власти правых партий и лозунга «Польша для поляков», понимаешь, что все относительно, — объясняет Христина Заник. — Вместе с тем газета является открытой и подходит толерантно ко многим спорным вопросам. Поэтому консерватизм не пугает, а является понятным».

Распространяется газета преимущественно через подписку. Постоянных читателей имеет почти три тысячи. «Но эта цифра является большей, потому что наша газета — семейная. Например, выписывает ее кто-то один из семьи, преимущественно это старшее поколение, а дети и внуки приходят в воскресенье в гости и берут в руки «Наше слово»,           — рассказывает Христина.

Издателем газеты является Объединение украинцев в Польше. Оно получает дотацию от правительства на деятельность украинского нацменьшинства. «Нужно понимать, что это не какие-то подаренные средства, потому что украинское нацменьшинство — граждане Польши, которые платят налоги. Из этой дотации часть средств идет на издание газеты. Но даже с дотацией издание за последние годы имело убытки. Впрочем, я верю в то, что можно выйти на уровень самоокупаемости. Работаем над этим», — рассказывает новый редактор издания.

«МОЙ ДЕДУШКА ТАКЖЕ БЫЛ ПЕРЕСЕЛЕН В 1946 ГОДУ ИЗ НАДСЯНЬЯ В СОВЕТСКУЮ УКРАИНУ»

Христина Заник рассказывает, что о «Нашем слове» узнала случайно года четыре тому назад. «Увидела ее как-то в украинском консульстве в Кракове. Взяла почитать. Многое не поняла. Я очень мало знала об украинцах из Польши, а большинство материалов были именно о них и для них. Много было об истории и узких темах, которые тогда меня не слишком увлекли, честно говоря. На то время я только приехала в Польшу и стремилась узнать больше о поляках и их культуре, почувствовать, как это — жить в той стране, выучить язык. Позже, когда уже имела нескольких друзей-украинцев, предки которых были переселены в рамках Акции «Висла» из Закерзонья на северные и западные земли, то очень увлеклась этой неизвестной мне историей. Их семейные рассказы помогли понять, какие это большие усилия — сохранить свою тождественность. Меня так поразили эти личные истории, что я начала читать «Наше слово» с совсем другим подходом. Мой дедушка также был переселен в 1946 году из Надсянья в Советскую Украину. И я начала понимать некоторые вещи, которые о нем знала и которых не понимала раньше».

Христина вступила в Ягеллонский университет на «Управление в медиа», начала писать диплом о Революции Достоинства и ее освещении в польских и российских медиа. «И здесь узнаю, что издатель «Нашего слова» объявил конкурс на должность главного редактора газеты. Решила, что не попробовать не могу. Необходимо было сделать анализ SWOT (анализ сильных, слабых сторон, возможностей и рисков) и предложить свое виденье развития газеты. Тогда я подумала: это же намного более крутая тема для диплома, кроме того, робота будет иметь практическое значение. Руководителя диплома убедила, хотя было несколько месяцев до сдачи, — рассказывает Христина. — На собеседовании, которое было последним этапом отбора на должность главного редактора, поняла, что это действительно мое, что вместе с издателем имеем много похожих взглядов на современное состояние газеты и ее возможности развития».

ТРИ ПРЕИМУЩЕСТВА «НАШЕГО СЛОВА»

Основное преимущество «Нашего слова», говорит Христина Заник, это то, что газета является единственным таким изданием в своем роде. «Больше никто не пишет об и для украинского нацменьшинства в Польше, о событиях и тенденциях в этой среде, никто больше не анализирует польскую политику под углом отношений с нацменьшинствами и, в частности, украинцами. Говорю сейчас именно об украинцах из Польши, тех, которые никогда сюда не приезжали, а чьи предки были выселены с восточных земель польского государства,           — рассказывает редактор. — Еще одним преимуществом газеты является ее преданные читатели. Есть такие, которые имеют и хранят все номера газеты за 60 лет, с тех пор как она выходит. Помню, как когда-то одна знакомая украинка из Польши сказала: «Ты что? Выбросить экземпляры газеты? Никогда, это же «Наше слово»». И третье, по-видимому, это история и традиции газеты. Лемковская страница, например, выходит преимущественно на лемковском наречии. В газете постоянно появляются статьи на историческую тематику, касающуюся этих земель, которую нигде больше не удастся найти, газета освещает основные культурные, образовательные и общественные события украинцев в Польше».

Относительно изменений, рассказывает Христина, то газета теперь начала больше ориентироваться на младшего читателя. «Мы пишем о третьем поколении Акции «Висла», о новых инициативах в этой среде, знакомим читателей с этими людьми. Очень удачным получился номер накануне 70-й годовщины Акции «Висла», где были статьи о самоидентификации третьего поколения депортированных. Это была и статья на основе данных социологического исследования автора, и рассказы молодых людей о том, что для них значит быть украинцем. Также наш журналист Павел Лоза собрал около 130 фотографий этих людей и сделал коллаж. Среди статей из раздела культуры: интервью с Мирославом Скориком, разговор с Кристиной Черни исследовательницей творчества Ежи Новосельского. В последнем номере была статья о крымских татарах, о том, как им удалось сохранить свою идентичность после депортации и постоянной борьбы.

Во-вторых, стараемся подавать темы, которые будут интересны и для иммигрантов из Украины. Например, положили начало серии статей об успешных видах бизнеса украинцев: о кофейнях и ресторанах в Варшаве; о молодых украинских дизайнерах, которые живут в настоящий момент в Кракове и пр. И третье — мы ориентируемся на темы о людях. Стараемся в каждом номере освещать человеческие истории, через их призму показывать какие-то проблемы или тенденции. Из того, что еще планирую реализовать            — модернизация сайта, более активный диалог с читателями, лучшая визуализация»,           — перечисляет Заник.

О ДИАЛОГЕ С ЧИТАТЕЛЯМИ

«Мы начали более активно взаимодействовать с аудиторией. Просим присылать фото по случаю разных событий и получаем отзыв, который нас очень вдохновляет. Например, к 70-й годовщине Акции «Висла» попросили читателей прислать фото вещей, которые их родные перевезли с собой во время депортации. Это были такие трогательные вещи и истории. Одна читательница, например, выслала вышитый платок, который ее бабушка вышила своему жениху, когда тот ушел на войну. За то время бабушка, еще тогда молодая девушка, нашла другого парня и вышла замуж, а тот первый, когда услышал, с горя выехал во Францию. Но через многие годы он решил разыскать свою давнюю любовь. Но женщина уже умерла. Он отдал вышитый платок ее детям. А на самом платке слова «Христос воскрес», но некоторые буквы выпороты, чтобы не было понятно, что именно там написано (потому что в то время украинцы боялись признавать, кто они, из-за враждебного отношения). Мы целой редакцией зачитывались такими историями. Конечно, их напечатали вместе с фото. И продолжаем подобные акции. Это выстраивает доверие между нами и читателями и показывает, что они           — наши основные герои», — говорит Христина Заник.

О «НАШЕМ СЛОВЕ» И РАЗНЫХ СФЕРАХ

Когда «Наше слово» только появилось, его роль была очевидной: коммуникация и сохранение идентичности украинцев в Польше. Прошло свыше 60 лет, мир изменился, а следовательно и роль издания в настоящее время переживает трансформацию.

«Роль нашего издания сегодня — писать объективно о происходящем. Мы постоянно пишем о политике, которая нас касается, об исторических темах, которые поднимаются, об общественных настроениях, но не стараемся сделать из этого сенсацию, а лишь взвешенный анализ, показываем разные перспективы. Есть разные сферы в Польше. Одна из них — это среда интеллигенции, общественных деятелей, которая активно поддерживает украинцев, принимает участие в наших инициативах, подобные инициативы проводит. Например, когда в этом году впервые правительство Польши не выделило ни одного злотого на проведение годовщины Акции «Висла», и даже начали звучать голоса о том, что акция была необходима, именно тогда эта среда объявила о сборе средств. В состав комитета, среди прочих, вошли уполномоченный по правам человека Анджей Боднар, общественный деятель Данута Куронь, актриса и общественный деятель Кристина Захватович-Вайда, известный писатель Анджей Стасюк. Инициативу поддержали польские медиа. Удалось собрать свыше ста тысяч злотых. И это были преимущественно поляки.

Значит есть не только Польша, которая стремится сделать страну моноэтнической, но есть и другая Польша: открытая и демократическая. И такую мы тоже показываем, делаем интервью с этими людьми. Также было интервью с поляком, который помогал лечить украинских воинов. Для нас важен этот диалог, эти разные взгляды и личности», — подытоживает Христина Заник.

СПРАВКА «Дня»

Христина ЗАНИК — главный редактор «Нашего слова», журналистка. В 2010 году закончила магистерскую программу «Журналистика» Национального университета «Киево-Могилянская академия». В 2010—2012 годах работала журналистом в бюро журналистских расследований «Свідомо». В 2012 году снимала сюжеты для программы «Підйом». В 2013—2014 годах принимала участие в волонтерской программе от ASF и EVS (Краков).

В 2010—2015 годах писала статьи в качестве фрилансера в разные украинские медиа и в украинскую газету в Канаде. Летом 2014 года стажировалась в газете для украинцев в Италии. В 2015 году стажировалась в Союзе украинцев в Португалии, снимала фильм о молодых украинцах в Португалии «Свои, Чужие. Молодые украинцы в Португалии». В 2016 году закончила Ягеллонский университет, магистерскую программу «Управление в медиа». С марта 2017 года — главный редактор газеты «Наше слово» в Варшаве.

Беседовала Мария СЕМЕНЧЕНКО
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ