В Днепропетровском университете им. Альфреда Нобеля с участием представителей ПЕН-клубов Польши, Литвы, Беларуси и Украины состоялась дискуссия на тему «Чеслав Милош и интеллектуальная элита стран Центральной и Восточной Европы после войны: «порабощенный разум» и смена ролей интеллектуалов». Проводилась она в рамках проекта «Уроки Милоша для Украины» при поддержке Министерства культуры и национального наследия Польши, Польского института в Киеве и Института книги. Таким образом, наша страна присоединилась к масштабным мероприятиям по празднованию 100-летия со дня рождения выдающегося мыслителя и поэта, лауреата Нобелевской премии, в честь которого нынешний год в Польше назван Годом Милоша. Первая международная дискуссия в рамках проекта состоялась еще 17 сентября во Львове, на Форуме издателей. Место проведения второй было выбрано тоже не случайно. Днепропетровский университет им. Альфреда Нобеля последовательно развивает нобелевское движение в Украине. Кроме того, у этого вуза традиционно прочные научные и деловые связи с соседней Польшей. Как отметил, открывая дискуссию, ректор университета Борис Холод, Чеслав Милош как мыслитель и поэт «посвятил свою жизнь тому, чтобы люди лучше понимали друг друга». Эта мысль неоднократно звучала в выступлениях участников круглого стола: переводчика и литературного критика из Польши Адама Поморского (его интервью также читайте в «Пресс-клубе «Дня»), прозаика и драматурга из Литвы Геркуса Кунчюса, беларусского поэта и переводчика Андрея Хадановича, публициста и издателя из Украины Андрея Павлишина. В роли модератора дискуссии выступил львовский историк Ярослав Грицак.
Речь во время дискуссии шла не столько о поэзии Милоша, сколько о книге «Порабощенный разум», в которой автор после бегства из коммунистической Польши изложил свои размышления о моральном выборе интеллигенции. В послевоенный период участник антифашистского Сопротивления Ч. Милош сам сотрудничал с просталинским режимом и даже служил польским дипломатом в Нью-Йорке и Париже. В 1951 году он не вернулся из загранкомандировки на родину и, скрываясь от спецслужб, написал во Франции книгу, которая стала манифестом польских диссидентов и активистов движения «Солидарность». «Эта книга не так проста, — отметил А. Поморский. — Чеслав Милош был левым еще с довоенных времен, но когда столкнулся с реалиями послевоенной Польши, то его взгляды изменились».
Напомним, что в соответствии с Ялтинскими соглашениями, граница Польши переместилась с востока на запад, территория уменьшилась на треть, и страна стала моноэтничной — без евреев, литовцев, украинцев, немцев. По образному выражению самого поэта, который говорил и писал на нескольких языках, Польша «осиротела». Но еще большие изменения принес с собой тоталитарный режим, в условиях которого польская интеллигенция вынуждена была приспосабливаться, «поддаваясь соблазну материальных благ». Многим интеллектуалам Польши довелось «надеть маску», которая часто «срасталась с лицом», сказал А. Поморский.
Для другого участника дискуссии — Геркуса Кунчюса — ценность творчества Ч. Милоша, который родился в его родной Литве, видится в мультикультурности. «Я сравнивал, что такой же путь прошли литовские интеллектуалы, — сказал он. — Перед войной и в Литве были писатели, которые прославляли Сталина, но многие из них закончили трагично. Их произведения сегодня включены в учебники литературы, их изучают в школах и вузах. Нечто подобное мы наблюдаем в жизни и творчестве Ч. Милоша». Но если гость из Литвы усматривал параллели в коммунистическом прошлом, то поэт и переводчик из Беларуси Андрей Хаданович видит их в современности. «Я не могу сказать, что приехал из свободной страны, — откровенно заявил он. — Беларусь и сейчас тоталитарная страна, где есть «черные списки», где политики и писатели сидят в тюрьме, где присутствует феномен «ползучего конформизма». А. Хаданович размышляет о том, что происходит в головах современной интеллигенции и студентов, которые молча принимают происходящее в их стране. «Иногда, — сказал он, — даже в Европе спрашивают, чем нам не нравится Лукашенко, ведь он противостоит хаосу...» «Порабощенный разум», написанный более полувека назад, поэт считает «по-беларусски актуальной книгой».
Впрочем, современна эта книга, очевидно, не только для Беларуси. Как отметил украинский участник дискуссии Андрей Павлишин, который в свое время возглавлял Украинскую ассоциацию «Международной амнистии», книга Ч. Милоша «очень нужна украинским интеллектуалам». Впервые отрывки из «Порабощенного разума» были опубликованы у нас еще в годы горбачевской «перестройки» в журнале «Всесвіт». Но и сейчас эту книгу трудно найти на украинском языке. Говоря о теме конформизма в интеллигентской среде, А. Павлишин отметил, что в годы независимости многие бывшие коммунисты перекрасились в националистов, но способны и на дальнейшую «эволюцию». «Большинство желает быть конформистами, и это явление не только беларусское или украинское, — констатировал он. — Сегодня люди опять готовы менять свободу на стабильность. И дело тут не в идеологии, а в человеческом материале, из которого мы сделаны». Символично, что беларусский поэт А. Хаданович подарил днепропетровским писателям несколько томов Чеслава Милоша, многие произведения которого уже переведены на беларусский язык. Украинским интеллектуалам и издателям, возможно, предстоит проделать эту работу в ближайшем будущем.