Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

«Ваше общество должно получить доступ к европейским знаниям»

Как голландская библиотека пытается найти ответы на глобальные вызовы, перед которыми пасуют еврочиновники. Эксклюзивное интервью директора Публичной библиотеки Амстердама Ганса ван ВЕЛЗЕНА
13 июля, 2012 - 12:10
ГАНС ВАН ВЕЛЗЕН
ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА АМСТЕРДАМА ИЗВЕСТНА СВОЕЙ УНИКАЛЬНОЙ КОЛЛЕКЦИИ ДЕТСКИХ КНИГ. ДЛЯ МАЛЫШЕЙ ЗДЕСЬ СОЗДАНО ОТДЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО, ГДЕ, НЕСМОТРЯ НА ПРИВЫЧНЫЕ ДЛЯ НАС «ЖЕЛЕЗНЫЕ» БИБЛИОТЕЧНЫЕ ПРАВИЛА, НИКОГДА НЕ БЫВАЕТ МЕРТВОЙ ТИШИНЫ. НАОБОРОТ — ТУТ ВСЕГДА ШУМНО И РАДОСТНО / СОВРЕМЕННАЯ БИБЛИОТЕКА ДОЛЖНА БЫТЬ НЕ ТОЛЬКО СОБРАНИЕМ КНИГ, УВЕРЕН ДИРЕКТОР ОВА. ЭТО — И МУЗЕЙ, И ТЕАТР, И ВИДЕОТЕКА. А ГЛАВНОЕ ЗДЕСЬ — БЕСПРЕПЯТСТВЕННЫЙ ДОСТУП К ИНФОРМАЦИИ И СВОБОДА ОБЩЕНИЯ, ОБМЕНА МНЕН

Годовой бюджеты Публичной библиотеки Амстердама (оригинальное название — Openbare Bibliotheek Amsterdam, сокращенно — ОВА) составляет 15 миллионов евро. Для сравнения (хотя такое сравнение вряд ли можно назвать корректным) — самым крупным украинским библиотекам перепадает по несколько десятков тысяч гривен в год.

Для многих Амстердам — город красных фонарей и марихуаны. И, по-видимому, для такого ассоциативного ряда есть основания. Но, помимо прочего, Амстердам — это еще и город библиотек. Здесь, в частности, действует целая сеть публичных библиотек: кроме центральной, еще 27 отделений по всему городу.

«Я — очень старый библиотекарь. И я этим горжусь», — говорит о себе Ганс ван Велзен, директор ОВА. Уже более 20 лет подряд господин ван Велзен работает в публичной библиотеке Амстердама, которая недавно переехала из центра города (не из-за рейдерства, заметьте, а из-за того, что ей стало мало места) в район железнодорожного вокзала. По пути ОВА пережила масштабную трансформацию — от книгохранилища, в классическом понимании этого слова, до 8-этажного современного коммуникативного пространства, которое скорее напоминает космический корабль, чем библиотеку и где, пусть как пафосно это прозвучит, «прививается» европейская идентичность. По крайней мере такое у меня возникло ощущение.

Зарегистрировавшись в библиотеке (до 19 лет регистрация бесплатна, после 19-ти — варьируется от 15 до 100 евро в год в зависимости от выбранного типа абонемента), вы можете свободно использовать скоростной интернет, получаете доступ к тысячам изданий, коллекции музыки и кино и главное — вы получаете пространство для общения, обмена мнениями и идеями.

Как европейские библиотеки пытаются найти ответы на глобальные европейские вызовы, перед которыми пасуют еврочиновники, — в эксклюзивном интервью директора ОВА господина Ганса ван ВЕЛЗЕНА.

— Расскажите, пожалуйста, как ваша библиотека появилась на карте Амстердама? Исключительно за счет государственных средств? Привлекали ли вы меценатов?

— Публичная библиотека Амстердама — это независимая институция. На 80% существование библиотеки обеспечивают общественность и правительство Амстердама.

Когда-то ОВА находилась в центре города. Это было замечательное место, окруженное всемирно известными каналами Амстердама, но для наших масштабов там было мало пространства, а само здание было плохо устроено с точки зрения требований новейших времен. Мы заявили, что город нуждается в новой библиотеке. Началась разработка плана, изучение опыта многих стран. В конечном итоге мы создали собственный проект, где, согласно международным нормам, определили, что новое помещение должно иметь площадь 30 000 квадратных метров.

В целом, на строительство нового помещения, которое продолжалось в течение трех лет, было потрачено 75 миллионов евро. Выбор нового места — близ центральной железнодорожной станции — оказался удачным. В среднем посещаемость библиотеки достигает 5 тысяч человек в день, иногда — до 6—7 тысяч. Это действительно популярное место.

В своем сердце OBA — это, конечно, книгохранилище, но в целом — больше чем библиотека. У нас есть замечательная музыкальная и киноколлекция, высокоскоростной интернет, собственный театр, радио, у нас постоянно проходят выставки. Имеется собственная электронная газета, которая информирует о событиях, происходящих в библиотеке. Работаем семь дней в неделю, с 10 утра до 10 вечера. Это предмет моей особой гордости.

Моя задача как директора библиотеки в частности заключается в том, чтобы суметь почувствовать, «нащупать» будущее и согласно этому пониманию развивать ОВА. Должен сказать, что перейти к новому формату существования библиотеки было непросто. На этот счет я говорил: мы не переезжаем, а начинаем работать в новой библиотеке. Появились принципиально новые условия. Мы проводили беседы с каждым из работников: готовы ли вы работать в новых условиях? Так в нашей команде появилось много молодых людей...

Если раньше люди приходили в библиотеку максимум на полчаса, брали нужную книгу и уходили, то сегодня они проводят здесь много времени — учатся, встречаются с приятелями, посещают выставки, театр. Библиотека — больше не место тотальной тишины. Вместе с тем здесь есть вдоволь простора для уединения с книгой, музыкой, лэптопом. То есть у вас есть выбор.

Библиотека становится местом, где люди могут общаться, обмениваться своими знаниями, мыслями — вот что очень важно. Концепция современной библиотеки должна быть основана на понимании, что это — публичное, открытое пространство. Эта идея отражается и в архитектуре ОВА. Если вы заметили, здесь все прозрачное, словно нет стен. Это создает особую атмосферу. Все открыто, вы можете все видеть и все использовать.

— Следовательно, библиотека из книгохранилища разрастается в своеобразную коммуникативную среду. На какие вызовы должна отвечать современная библиотека, с вашей точки зрения?

— Времена изменились. Люди хотят общения. Поход в библиотеку может быть приятным событием без избытка правил. Особенно это важно в случае с Амстердамом. Как вы, по-видимому, заметили, здесь живут люди, которые не любят избытка правил. Если скажете, что здесь класть сумки нельзя, то они будут класть их именно здесь...

— То есть у вас нет другого выбора, кроме как быть демократичными...

— Да.

ПРОСТРАНСТВО, ПРИНАДЛЕЖАЩЕЕ ОБЩЕСТВУ

— После посещения музея Анны Франк (еврейская девушка, которая вместе с семьей скрывалась от немецких оккупантов во время Второй мировой войны в одном из домов Амстердама в течение 25 месяцев. Стала известной благодаря своим дневниковым записям, которые вела в течение этого времени. Впоследствии вместе со своей семьей Анна Франк была отправлена в концлагерь. — Ред.), к которому даже в дождь стоят огромные очереди, подумалось, что все послевоенные годы и вплоть до настоящего времени Европа пытается выучить уроки ХХ века. Есть ощущение, что ваша библиотека тоже была рождена из этого духа. Никаких стен, прозрачность, общение, информация, толерантность — принципы, которые вы исповедуете, в сущности, совпадают с этим послевоенным уроком. Справедливо ли это, с вашей точки зрения? Какие ценности для вас важны прежде всего?

— Наша библиотека — наиболее открытая, так сказать, публичная часть Амстердама. Это пространство, принадлежащее обществу. Сюда может прийти каждый и сформировать собственную точку зрения по любому вопросу, ведь мы имеем информацию по всем направлениям.

Ежедневно здесь можно увидеть модель общества Амстердама. Если вы постоите у входных дверей с четверть часа, то увидеть все категории жителей города: молодые люди, старшие, разные цвета кожи, разные культуры. Люди приходят сюда, общаются, взаимодействуют, обмениваются информацией и мнениями.

Я свято верю в то, что знание — это сила. Чем больше вы владеете информацией, тем лучшим членом общества вы являетесь, тем лучше вы понимаете общественно-политическую ситуацию, у вас появляется желание принимать участие в том, что происходит вокруг, влиять на ситуацию в стране, иметь доступ к информации и культуре. Именно поэтому для нас принципиальным является то, что дети до 18 лет могут пользоваться нашей библиотекой бесплатно.

— То, что вы описали, также может быть ответом на одну из ключевых европейских проблем — закрытых этнических групп, не интегрирующихся в европейское общество с культурной и ценностной точки зрения. В этом контексте такие публичные пространства, которые предоставляют возможность для культурного обмена, очень нужны.

— Да, конечно. Наша библиотека — важное место с точки зрения социальной интеграции. Именно здесь происходит так называемая «тихая интеграция». Люди приходят сюда, видят друг друга, сидят рядом, общаются и чувствуют, что они являются частью одного общества.

В ОВА используются одновременно голландский и английский языки. Своим сотрудникам мы обеспечиваем специальные курсы по английскому, чтобы они беспрепятственно могли общаться с посетителями.

Важно также то, что среди сотрудников библиотеки есть немало людей других национальностей. Например, мой секретарь — из Турции. Это позволяет посетителям любых национальностей чувствовать себя как дома, чувствовать, что их понимают, что эта библиотека — также ИХ место. Поэтому часто в маршруты выходного дня амстердамской молодежи, кроме магазинов и кофеен, попадает библиотека.

БУДУЩЕЕ — ЗА ЦИФРОВОЙ КНИГОЙ

— Электронные источники информации — это новая форма существования библиотеки. Скажем, мы имеем контракт со средней школой Амстердама, где учится 3 тысячи учеников — и только 5% из них — то есть 150 человек — пользуются библиотечными книгами. Остальные приходят сюда, чтобы работать с электронными источниками вместе со своими одноклассниками. Думаю, именно в создании пространства с благоприятной атмосферой для познания заключается новая роль библиотеки.

— Сколько книг вы получаете ежегодно?

— Около 10 тысяч. В целом в этом здании хранится 500 тысяч книг. А общий объем библиотечной коллекции составляет 1,5 миллиона книг.

— Сколько всего библиотек в Амстердаме?

— Амстердам, помимо прочего, можно назвать городом библиотек. Здесь есть сеть из 28 публичных библиотек (включая нашу). Есть две университетские и две библиотеки для средней школы. Также есть несколько специализированных библиотек, имеющих хорошие коллекции тематической литературы. Важно, что каталоги всех перечисленных библиотек подсоединены к единой городской библиотечной сети. Благодаря одному поиску вы можете найти нужное вам издание и выяснить, в какой именно библиотеке можно его получить.

— Существует ли подобная система, объединяющая каталоги европейских библиотек?

— WorldCat (worldcatlibraries.org) объединяет библиотеки не только европейских стран. Она дает доступ к каталогам, например, библиотеки Конгресса США. Также существует международная система OCLC. Наша библиотека тоже к ней присоединилась.

— Что означает сегодня интеллектуальная интеграция в европейское пространство в вашем понимании?

— Необходимо присоединяться к европейским информационным системам, очень важно, чтобы ваше общество получало доступ к европейским знаниям. Сегодня эта задача упрощается, ведь происходит тотальное оцифровывание источников информации. Кстати, одна из актуальных проблем — законодательное закрепление электронной книги. Сегодня у нас в Нидерландах в этом смысле законодательный пробел. Из-за этого у библиотек возникает много дополнительных проблем, и от этого в конечном итоге страдает общество.

— Сколько процентов книг оцифровано в вашей библиотеке на сегодняшний день?

— Около 10—20%. Думаю, в ближайшее время эта цифра будет расти. Более того. Смею утверждать, что в ближайшее время, лет через пять, у наших школьников вообще не будет бумажных книг — только цифровые.

— Это хорошо или плохо?

— Это — о’кей! Посмотрите, как уже сегодня маленькие дети справляются с нетбуками, а особенно с iPad. Ученые свидетельствуют: если в обучении ребенка применять старые методы, он усваивает 20 слов в час. Если же использовать новые технологии, эта цифра растет вдвое — до 40 слов в час. Что же в этом плохого? Это наоборот хорошо. И, наконец, это новые времена — нравятся они нам или нет...

— Но ощущение бумажной книги... Разве вы за этим не будете грустить?

— Конечно... Но мы живем в период смены эпох. Для того, чтобы привыкнуть к новым условиям и окончательно попрощаться со старыми обычаями, необходимо около 20 лет. Я часто повторяю, что в действительности самое сложное — не учиться чему-то новому, а учиться не делать что-то, что мы привыкли делать или делать это по-другому, чем мы привыкли.

Что касается электронных книг, в других странах оцифровывание происходит значительно более быстрыми темпами, нежели в Нидерландах. Несколько лет назад я был в Нью-Йорке и заметил, что на весь Манхеттен — только один книжный магазин! Здесь, в Амстердаме, их — 40. Это не значит, что в Нью-Йорке меньше читают, там просто больше распространены электронные книги, которые люди покупают через интернет. Мы не можем противостоять этим тенденциям. И этого делать не нужно. Я абсолютно убежден, что за этим — будущее. Хотя и бумажные книги, конечно, будут существовать — по большей части в виде арт-буков, хорошо иллюстрированных книг для детей, которые приятно держать в руках. А те издания, которые несут исключительно интересную, нужную, полезную информацию, будут оцифрованы.

БИБЛИОТЕКА КАК СОЦИАЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ

— Как голландское правительство реагирует на все эти перемены? Оно поддерживает библиотеки? Есть ли понимание потребностей новой реальности со стороны правительственных чиновников?

— Да, все эти потребности они понимают. Другое дело, что у страны есть финансовые проблемы... Важно реально оценивать возможности государства относительно финансирования библиотек, хотя, когда говорят о кризисе, я каждый раз отвечаю, что как раз в такие нелегкие времена роль и значение библиотек растет.

— Почему?

— Посмотрите, как много людей приходит сюда ежедневно! Общество переживает серьезный кризис. И очень важно, что существует место, куда каждый может прийти семь дней в неделю и где каждый человек чувствует себя комфортно, желаемым гостем.

— Своеобразная социальная терапия.

— Да, сегодня она очень важна.

А самое главное — свободный доступ к информации. В нашей библиотеке вы можете получить любую информацию, кроме той, которая запрещена законодательно. Например, у нас имеется специальный отдел материалов, связанных с темой сексуальных меньшинств. Все знают, что Амстердам — это своеобразная столица гей-движения. Хотя еще 20 лет назад вокруг этого вопроса было много шумихи и дискуссий. Возможно, определенная информация не нравится лично мне, но мне нравится то, что в нашей библиотеке эта информация ЕСТЬ. Это другой уровень восприятия, который, с моей точки зрения, отвечает новым информационным вызовам, предстающим перед обществом.

ЧЕРЕЗ 30 ЛЕТ ЕВРОПЕЙСКОЕ ОБЩЕСТВО БУДЕТ ДРУГИМ

— Европа — это, в частности, культ ума, культ общения и понимания. Вся та сумма знаний, которую хранит библиотека, — это, образно говоря, часть «архива» европейской идентичности. Поскольку вы этим «архивом» руководите, интересно знать ваше мнение о тех вызовах и проблемах, перед которыми сегодня предстала Европа. Многие говорят, что корни этих неурядиц — мировоззренческие, культурные. Что вы думаете об этом?

— В начале этого года мы отмечали 10-летие с момента внедрения евро. Что такое 10 лет в контексте истории Европы? Весьма незначительный отрезок времени, согласитесь. Не так давно, чтобы попасть в Германию, я должен был иметь при себе паспорт, теперь — границы открыты. Конечно, есть всякие неурядицы, но мы все больше становимся европейцами, открытым обществом, хотя в глубине наших сердец (особенно моего поколения, которое появилось на свет в конце 50-х) мы все же в большей степени остаемся голландцами, нежели европейцами. Но через 30 лет будет уже по-другому. Тогда критическая масса общества будет иметь уже другую историческую память и мы сможем говорить об определенном общем европейском прошлом. Уже сегодня совсем молодое поколение знает только евро и то, что им не нужен паспорт, чтобы путешествовать. Европа все больше приближается к образу глобального общества. Думаю, что это — по многим причинам — правильная стратегия. Но мы должны быть терпеливыми. Должно пройти по крайней мере 50 лет, чтобы большинство из нас уже были рождены в условиях объединенной Европы, с евро, в европейском сообществе. Нужно дать Европе время.

— То есть вы считаете, что 10 лет назад, с внедрением евро, начались новые времена...

— По крайней мере так я это почувствовал.

— Нашей государственности всего-навсего 20 лет. Украина пытается попрощаться с коммунистическим прошлым и встретиться с европейским будущим. Мы много говорим о новом поколении, которое должно быть принципиально иным, оторваться от старой традиции. А как относительно европейского молодого поколения? Мы помним прошлогодние события в Лондоне, когда молодежь крушила все вокруг... Это — также часть Европы. Как вы видите новое поколение европейцев?

— Конечно, можно много говорить о негативе и проблемах, но, так или иначе, наша обязанность заключается в том, чтобы дать новому поколению, как можно большему количеству людей шанс на будущее.

— Быть европейцем — это ответственность, как считаете?

— Конечно. Особенно для правительственных чиновников и особенно в этот период, когда евро переживает кризис. Проблемы такого масштаба мы можем решить только совместными усилиями. В конечном итоге, если вы хотите работать и жить вместе в европейском сообществе, вы должны учиться договариваться, сосуществовать, идти на компромиссы.

P.S. ОДИН КОНТИНЕНТ — РАЗНЫЕ МИРЫ

ОВА настолько поразила мое постсоветское сознание, что в конце позволю себе лирическое отступление. Находясь в этом «космическом корабле», странствуя с этажа на этаж, осматривая театральный зал, музыкальную коллекцию, местные кофейни, наблюдая за шумными детьми, на которых здесь никто не «цыкает», постоянно вспоминала свою двоюродную бабушку, которая в течение десятков лет работала библиотекарем в небольшом селе на Житомирщине. Здесь — повышенный радиационный фон, ржавеет еще колхозная техника и сложно встретить трезвого человека. Местная же библиотека, лучшие времена которой остались в эпохе ожидания светлого будущего и которая сегодня, кажется, работает «на четверть ставки», здесь никому не нужна, тем более с таким фондом, который не пополнялся уже целую вечность... Как думаете, ТАКОЕ общество, с такими библиотеками, может быть способно на отстаивание языка? Или даже так: имеет ли это общество шанс на выживание?

Мария ТОМАК, фото Марии СЕМЕНЧЕНКО, «День», Амстердам — Киев
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ