Теперь, когда мы научились летать по воздуху, как птицы, плавать под водой, как рыбы, нам не хватает только одного: научиться жить на земле, как люди.
Бернард Шоу, английский драматург

Юрий ПОКАЛЬЧУК: «Эротику и ужасы — только после 22.00»

8 сентября, 2000 - 00:00

В Сумах недавно закончился открытый украинский фестиваль детского, молодежного кино и телевидения «Кришталеві джерела IХ». Среди членов жюри фестиваля был писатель, член Национального Совета по вопросам ТВ и РВ Юрий Владимирович Покальчук.

— Какие ваши впечатления, Юрий Владимирович, от Сумского фестиваля?

— Приятно отметить, что это был действительно всеукраинский фестиваль. Председателем киножюри был известный украинский режиссер Григорий Кохан. Я был председателем жюри телепрограмм и телефильмов. Лауреатами стали творческие группы из Доброполья Донецкой области за «Розмову про мову», молодежная телегруппа «Тотем» с Херсонского ТРК за передачу «Точка Zorru». Также хочу выделить материалы с Северного Крыма, города Армянска, из Житомира, из Харькова («Магика фильм»), из Днепропетровска — «Вместе» и «Веснянка», и много других. В следующем году я, как один из теперь уже энтузиастов Сумского фестиваля, буду пытаться помочь ему в некоторых организационных моментах. К сожалению, из западных регионов было мало коллективов. Были отдельные представители из Ивано-Франковской и Черновицкой областей, не было из Тернополя, из Луцка, где имеются такого рода коллективы. Поэтому уже в следующем году, я думаю, нужно будет пригласить больше участников, привлечь больше спонсоров из масс-медиа, которые привлекут внимание и материальных спонсоров.

— Первых шагов нового Национального Совета в нашем телепространстве уже все ожидают. С чего все-таки вы начнете свою публичную деятельность — после распределения обязанностей и изучения ситуации?

— У нас много идей о проведении различного рода конкурсов, фестивалей. Что касается направлений нашей политики, довольно четко определено руководством государства: не менее 50% передач на национальном языке и не более 30% привлеченных зарубежных инвестиций. Мы сейчас ставим под проверку деятельность ряда теле- и радиокомпаний в Украине. Большое количество из них вскоре должны пройти перелицензирование. Мы хотим предложить изменения к законам, которые касаются политики Нацсовета. То, что было до этого, просто не работает.

Наша задача — подготовить серию документов и положений, на базе которых и будет проходить перелицензирование. Мы недавно провели совещание совместно с Министерством культуры и Министерством молодежи. Мы решили предложить запретить показ всех фильмов, где имеется «горячая» эротика, сцены насилия, до 22.00. Я подчеркиваю, что я против запрещения таких фильмов, потому что есть очень много прекрасных эротических фильмов, являющихся достоянием мировой кинематографии.

Второй момент — урегулирование дублирования и перевода на украинский иноязычных кинокартин и телепрограмм. Это играет важную роль для распространения украинского языка. Таким способом идет подсознательное изучение языка, и если фильм хороший, то через 10 минут после его начала вы уже забываете, на каком языке он демонстрируется. Интересный пример можно привести, глядя на жителей Западной Украины. У них транслируется много каналов на польском. И все население хорошо понимает этот язык. Кроме того, такая установка будет содействовать устранению монополии на показ фильмов с украинским переводом. То же касается и ФМ- радио. Все они будут вынуждены перейти к вещанию на украинском языке минимум 50% от всего эфирного времени. Я подчеркиваю, что все это будет внедрено постепенно и спокойно, но сделать это, бесспорно, придется всем.

— Что ожидает нарушителей закона?

— Проблема создания порядочной, легитимной и творческой, благожелательной атмосферы в нашем телерадиопространстве — это общая задача Национального Совета и всех украинских ТРК. Невозможно все сделать сразу. Но исподволь, шаг за шагом, мы именно все вместе — и Национальный Совет и украинские ТРК, должны выстроить нормальный, дружеский стиль отношений в нашем телерадиопространстве, достойную параллель происходящему в европейских государствах, во всем мире. К такому сотрудничеству я и хотел бы призывать все украинские ТРК. В соответствии с действующим законодательством, с начала следующего года мы будем вначале предупреждать, потом приостанавливать работу канала или станции нарушителя закона на неделю, потом на месяц. После чего мы можем подать в суд и через суд отобрать лицензию. Эти же меры мы будем применять и для борьбы с пиратством. Сейчас очень много телеканалов прокручивают фильмы с одним и тем же переводом. Также я категорически против механической ретрансляции российских каналов, потому что мы таким образом теряем рекламу на наших каналах (поскольку она уже есть на российских и так). К тому же, я должен напомнить, что у нас есть закон о рекламе, где сказано, что реклама должна демонстрироваться исключительно на государственном языке.

— У вас уже есть кандидаты в правонарушители?

— В Министерстве культуры еженедельно проводятся выборочные проверки того, какие фильмы демонстрируются — лицензионные или нет. Однако, прежде чем предъявлять претензии, нужно определить правила, согласно которым каналы должны работать. Но ведь вы знаете, что Национальный Совет работает только два месяца, и нам нужно некоторое время, чтобы мы сами определились с этими правилами. И как результат, где-то через месяц будет проведена большая конференция с представителями всех крупнейших масс-медиа Украины, и там все эти правила и предложения к законам будут преданы огласке. Я подчеркиваю, что во всем, что мы делаем, мы опираемся на закон и действуем исключительно в рамках закона. Конечно, этот закон не совершенный, поэтому мы будем предлагать определенные поправки, которые потом будут вынесены на обсуждение в Верховной Раде.

— Национальный Совет имеет общее мнение по этому поводу?

— Я думаю, что среди восьмерых людей, которые пришли от различных партий и от различных групп, наверное, это довольно сложно. Но я думаю, что мы находим все-таки общий язык, мы больше узнаем друг друга. И я убежден, что мы многие вещи сможем сделать вместе, как группа, в которой собрались творческие люди. Конечно, мы часто спорим, но мы и должны быть такими, как иногда члены парламента. Для нас главной задачей сейчас является выработка системы, по которой мы должны работать. Сначала сделать это для самих себя, а потом просто всех этих законов придерживаться.

— Какой ваш комментарий по поводу обращения к Президенту и другим руководителям страны группы представителей независимых масс-медиа, касающееся монополизации «Студией 1+1» 2-го национального канала?

— Я не хотел бы касаться этого подробно. Нацсовет рассматривает этот вопрос. Но если посмотреть объективно, то хотя «Столичные новости» хорошая газета (особенно, что касается отдела культуры), но все, что в ней печатается об «1+1» — результат частных разборок. Материалы с подписью «группы товарищей» или «общественного мнения» — это советский стиль 70-х годов. Амбиции затуманивают видение реальности. Вот и все!

Татьяна АКИМОВА
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ