Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Красная темнота в Украине

или Что японцы знают о Голодоморе 1932—1933 годов
4 сентября, 2020 - 11:00

На днях в Японии закончился показ фильма режиссера Агнешки Холланд «Цена правды» (оригинальное название в мировом прокате Mr. Jones).  Напомним, фильм рассказывает биографическую историю валлийского журналиста Гарета Джонса, который в 1933 году посетил Советский Союз и воочию стал свидетелем Голодомора в Украине.  Гарет Джонс был первым иностранцем, который заявил на весь мир о миллионных убийствах украинцев путем голода 1932—1933 годов и таким образом пытался разоблачить преступную сущность государства, созданного советским тоталитарным режимом Сталина.

Интересно, что название фильма в Японии было переведено как «Красная темнота.  На холодной земле Сталина», из чего можно сразу понять неодобрительное отношение японцев к эпохе сталинизма и страшной системе советского тоталитаризма, правду о которой весь мир до сих пор открывает с ужасом.

Японская пресса также отреагировала на релиз фильма.  В частности, газета «Асахи» посвятила колонку под названием «То время и современность рядом».  Автор статьи, цитируя режиссера фильма Агнешки Холланд, отмечает, что миру хорошо известны преступления нацистского режима, но почему-то до сих пор не раскрыты все страшные поступки сталинской эпохи, подчеркивая, что незнание прошлого ставит под угрозу мировую безопасность и весь демократический мир, особенно в эпоху современных медиа, где все труднее бороться с фейковыми новостями.  Газета «Майничи шинбун» также сообщила о выходе фильма, отметив, что фильм рассказывает о журналисте Джонсе, который отправляется искать секрет экономического процветания Советского Союза во время мировой депрессии, но и не представляет, что найдет ужасную правду».

На японском официальном сайте фильма http://www.akaiyami.com можно ознакомиться с комментариями японских режиссеров, кинокритиков, политиков и ученых.  Например, кинокритик Шьоко Ватанабе написала: «Хочу знать!  Хочу воли!  Результатом этих двух призывов талантливого журналиста становится правда, которая вводит в состояние шока». Бывшая депутат Палаты представителей либерал-демократической партии Меґуми Канеко отметила: «Единственный журналист, который появился, чтобы раскрыть реальность голода и гнета, вызванного сговором гигантской страны. Показ настоящего журналиста, который своей волей к справедливости и упорством преследует правду и продолжает бороться, чтобы вывести преступников на чистую воду».  Проректор Наґоивского университета иностранных языков, славянист, профессор Мицуйоши Нумано заметил, что фильм описывает «скрытую страшную тьму геноцида и отвагу молодого журналиста, который ценой собственной жизни пытается раскрыть правду. Это драма трепета и эмоций, которая расшатывает сердце».

Одним из комментаторов фильма стал президент Ассоциации украинистов Японии, доктор экономических наук, профессор факультета экономики университета Кобе Ґакуин, заслуженный профессор Национальной академии государственного управления при Президенте Украины, Йошихико Окабе. Мы узнали мнение господина Окабе относительно понимания событий Голодомора в Японии.

 — Какое впечатление фильм произвел на вас?

 — Это очень хороший фильм, который не только позволяет узнать о Голодоморе, но и дает возможность посмотреть на события с незаангажированной точки зрения валлийского журналиста. К тому же в фильме, по моему мнению, есть предупреждение не только о советофильстве Уолтера Дюранти, но и о приспособленческом образе жизни (когда люди готовы искажать правду ради собственного успеха в жизни), который существует и сегодня в виде фейковых новостей и пропаганды, которые, собственно, украинцы могут чувствовать на собственном опыте с 2014 года.

 — В Японии известно о Голодоморе?

 — К сожалению, включая слово «голодомор», в Японии практически не знают его исторической правды.  Поэтому, с целью изменить это, в этом году в декабре в украинском журнале «Сходознавство» (прим. Автора: «Сходознавство» — сборник научных трудов, который издается Институтом востоковедения им. А.Ю.КРЫМСКОГО НАН Украины) выйдет моя статья под названием  «Голодомор глазами японцев».  В статье в основном речь пойдет о японцах, которые, находясь в Украине в 1932 году, стали свидетелями Голодомора, и о круглом столе 1935 года, на котором состоялось обсуждение этого вопроса с участием шести экспертов.  В этой статье впервые в истории Украины будет объявлено о том, что в Японии знали, а также обсуждали события Голодомора.  Думаю, это станет вкладом в исследование Голодомора в Украине.  Кроме этого, в феврале следующего года запланировано издание моей книги, один раздел которой будет базироваться на этой статье.  Надеюсь, больше японцев смогут узнать о Голодоморе в Украине на японском языке.

— Голодомор признан геноцидом в восемнадцати странах мира.  Какие мнения по этому поводу существуют в Японии?

 — Рядовые японцы практически ничего не знают о Голодоморе, но ученые, занимающиеся исследованием Советского Союза и России, обладают этой информацией.  Но существует тенденция рассматривать понятие «голод в России / Советском Союзе» как голод, который случился на юге России, Урале, Волге и Казахстане.  Именно поэтому этот взгляд, который является результатом влияния идеологии сталинизма и коммунизма, непосредственно не раскрывает событий Голодомора в Украине.  Собственно говоря, японские исследователи России не имеют достаточно данных о Голодоморе для проведения плодотворной дискуссии.  Исследователей Украины в Японии не так уж и много, поэтому вместе с ними, углубляя знания в этом вопросе, хотелось бы передать достоверную информацию, основанную на современных результатах исследования о Голодоморе.

— Есть вероятность, что этот фильм изменит оптику видения этой трагедии японцами?

— Я думаю, этот фильм является хорошим шансом для японцев узнать как о величайшей трагедии в истории Украины, так и об Украине в целом.  Думаю, возрастет количество японцев, которые заинтересуются историей Украины.  Если раньше Украину часто путали с Россией, то после событий Майдана таких случаев значительно меньше, в Японии растет количество разных информационных ресурсов, посвященных украинской культуре и политике. Этот фильм является хорошим поводом для углубления знаний об Украине, поэтому думаю, и видение японцев обязательно изменится.

К слову, в феврале следующего года запланировано издание моей книги «История японско-украинских отношений 1915—1937 гг.».  Эта книга, основанная на первичных источниках, впервые осветит исторические отношения японцев и украинцев. Второй раздел книги, посвященный Голодомору, будет раскрывать эксклюзивную информацию о тогдашних событиях.  Сейчас идет работа над переводом книги на украинский язык, поэтому надеюсь, украиноязычную версию также удастся издать в следующем году.  Хотелось бы, чтобы больше украинцев узнало об истории японско-украинских отношений, поэтому планируется проведение презентации книги не только в Киеве, но и в других регионах Украины. Если правительственные организации или местные учреждения, университеты или научные институты заинтересуются в презентации — с радостью откликнусь.

***

Готовя публикацию к печати, мы размышляли над вопросом, информировала ли тогдашняя японская пресса свою общественность о Голодоморе 1932—1933 годов во время трагедии, было ли известно о масштабах преступления сталинского режима?

На этот запрос согласился ответить Андрей Яценко, кандидат филологических наук, доцент, заместитель декана факультета журналистики Львовского национального университета имени Ивана Франко.

— О Голодоморе в Украине 1932—1933 годов активно писала мировая пресса, публикации которой постоянно перепечатывала на своих страницах львовская ежедневная газета «Діло», которая стала объектом моей кандидатской диссертации «Голодомор в Украине 1932—1933 годов как проблема мировой журналистики».  Чрезвычайно интересен тот факт, что украинскую проблему 30-х годов освещала японская пресса, в частности газета-десятидневка Jinrui Aizen Shinbun ( «Журнал приятелей человечества»), который выходил в Токио тиражом 1 млн 200 тыс. экземпляров.  Публикацию перевел писатель-японовед С.Левинский. А газета «Діло» опубликовала статью под названием «Японцы о голоде на Украине.  Интересный голос японского журнала о голоде на Украине» 9 июня 1934 года.  Называя Украину «большой могилой», Jinrui Aizen Shinbun пишет о страшной катастрофе.  Ведь история еще не зафиксировала такого «большого несчастья».  Демографические потери, по мнению неизвестного автора статьи, составляли 9 млн человек.  Трудно в XX веке понять, что в центре Европы «...царит людоедство... среди культурных людей...».  Jinrui Aizen Shinbun обвиняет московское правительство, которое преступными действиями превратило ранее богатый край, «шпихлир збижа», в страну печали, нищеты, нужды, отчаяния.  Японский журнал прогнозирует неизбежную гибель украинского народа.  «Відносини є такі, що для збереження екзистенції люди примушені закрадатися на поля, щоби забезпечити собі трохи найконечнішого в ночі збіжжа».   Считали большой виной, за которую осуждали даже к смерти.  Факты, приведенные в статье, свидетельствуют о знании японцами советского законодательства.  Действительно, речь идет о «драконовском» законе от 7 августа 1932 года, который подписал Сталин.  Добавим, что в народе этот законодательный акт назвали «Законом о колосках», или «Законом о пяти колосках».  Jinrui Aizen Shinbun представляет также обращение греко-католической церкви, политических партий и всего украинского общества помочь «культурной стране»: «В южной части Польши есть край Галичина. Католическая церковь этой страны обращается ко всем народам мира в деле катастрофы голода в украинской республике».  Кроме этого, печатает собственный призыв «Апель ко всем народам мира!», в котором обращается к «гражданству Европы и Америки», которое «должно проснуться со своей апатии», чтобы «защищать украинскую республику перед московским правительством», и предостерегает: «Если  цивилизованный мир этого сегодня не сделает, власть демона обернется впоследствии против него». Еще раз убеждаемся в том, что информацию о Голодоморе скрыть невозможно. Она все равно становится известной, несмотря на любые препятствия и расстояния.  Это показали и журналисты Jinrui Aizen Shinbun, одного из ведущих японских прессовых органов, которые объективно освещали украинскую проблему 1932—1933 годов.

***

Мы не можем обойти и роль редакции газеты «День» в восстановлении исторической справедливости, ведь именно на ее страницах едва ли не впервые в Украине было написано о Гарете Джонсе и Уолтере Дюранти в статье американского историка, политолога и журналиста Джеймса Мейса «Повесть о двух журналистах».  Именно Джеймс Мейс в 1986—1987 гг. являлся автором отчета Комиссии Конгресса США по изучению Голодомора 1932—1933 годов, именно благодаря его исследованиям мир узнал о «худшем преступлении ХХ века».

***

В статье «Ваши мертвые выбрали меня...» ( «День», 12 02. 2003 г.) Джеймс Мейс отметил: «...и все новодоступные документы, и новейшие исследования не изменили основного портрета событий, который я дал в  1982 году на Международной конференции о Холокосте и геноциде.  Я убежден, чтобы централизовать полную власть в руках Сталина, нужно было уничтожить вторую советскую республику, а следовательно, погубить украинское селянство, украинскую интеллигенцию, украинский язык, украинскую историю в понимании народа, уничтожить Украину как таковую.  Калькуляция была очень проста и крайне примитивна: нет народа — следовательно, нет отдельной страны, а в результате нет проблем.  Такая политика в классическом понимании этого слова означает ГЕНОЦИД».

Поэтому благодаря фильму «Цена правды» (Mr. Jones), СМИ, правительствам мировая общественность имеет возможность узнать правду о Голодоморе 1932—1933 годов в Украине, делать выводы, понимая, что метод фейковых новостей вовсе не новейшее средство, а скорее, модифицированная форма манипуляции, что преступления сталинского режима не имеют срока давности, что историческая справедливость таки будет восстановлена, и число государств, которые официально признают Голодомор геноцидом, будет расти (на сегодня это 18 стран). Надеемся, что Япония присоединится к этому историческому акту.

Юлия ДЗЯБКО, младший доцент Ибаракского христианского университета (Япония), Ольга Квасница, доцент Львовского национального университета имени Ивана Франко
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ