В Токио зима напоминает наш непредсказуемый март с его
морозными утренниками и веселой капелью днем. Стабильные холода здесь редкость,
и под самый Новый год может запросто зацвести камелия, а снег если и выпадает,
то держится день-другой — не больше. Зато снегопады бывают в столице обильными,
густыми и каждый раз застают легко одетых японцев врасплох. По телевизору
начинают тревожно сообщать о нарушениях в работе городского транспорта,
постоянно передают сводки о толщине снежного покрова, пешеходов призывают
к осмотрительности на скользких тротуарах, хотя большинство улиц, благодаря
подогреву, остаются чистыми. В эти «тяжкие» дни жители столицы напяливают
на себя по несколько одежек; никто не удивится, если поверх пальто кто-то
оденет куртку или набросит легкое одеяло. Не до красоты, лишь бы не простудиться...
С началом холодов повсюду можно видеть людей в марлевых
масках, закрывающих рот и нос — так в Японии борются с эпидемиями респираторных
заболеваний. Японец, чувствующий хоть малейшее недомогание, не появится
на людях без такой повязки — это деяние антиобщественное. А заболеть в
канун Нового года не хочется никому.
Расхожий стереотип, что в Стране Восходящего Солнца много
работают, но мало отдыхают, опровергает солидная растянутость новогодних
каникул. Во-первых, здесь все с большим удовольствием отмечают Рождество,
затем идет празднование по григорианскому календарю, а в провинции, где
сохраняется традиция встречать начало года в новолуние, гуляния затягиваются
еще на пару недель.
Новый год для японцев в гораздо большей степени, чем для
нас, означает возможность все начать с начала, оставив в прошлом году грехи
и неудачи. Поэтому и готовятся к нему основательно. Генеральная уборка
жилища начинается в начале декабря и плавно переходит в «косметический»
ремонт: стены оклеивают новыми обоями, красят рамы и двери, а главное,
перетряхивают все углы, безжалостно выбрасывая все лишнее. Праздник полагается
встречать без хлама, долгов, уладив все финансовые дела. Принято делать
подарки всем близким, друзьям, сослуживцам, соседям. Эти проблемы позволяет
решить довольно солидный новогодний бонус, который выплачивается всем работающим.
И японцы, избавившись от старья, немедленно начинают скупать новые вещи,
посвящая этому приятному занятию все вечера в канун праздника.
Токийские улицы в это время превращаются в одну бесконечную,
сверкающую огнями витрину. Яркие, сюжетные, с двигающимися манекенами и
умопомрачительными игрушками, они становятся музеем для пешеходов, надолго
завораживая чудесами техники и диковинными товарами.
Сувениры продаются везде и повсюду, даже в автоматах, выскакивая
уже упакованными в нарядную бумагу и обвязанные ленточкой. Учтивые японцы
и здесь не забудут поклониться чуду сервиса: для нас — смешно, для них
— норма этики.
В Японии не принято дарить дорогостоящих вещей, однако
упаковке уделяется особое внимание. В каждом магазине ваш подарок любовно
завернут в дивную бумагу: ажурную, шелковистую, усеянную блестками и еще
бог знает какую, нечто эфироподобное и уму непостижимое. В результате манипуляций
какой-нибудь брелок превращается в довольно объемную структуру с пышным
бантом и веточкой сосны. Так что если в Японии вам преподнесут нечто подобное,
не исключено, что внутри окажется маленькая, высушенная до бестелесности
рыбка как символ счастья и благополучия.
В канун праздников многие столичные жители получают из
деревни посылки с гостинцами — соленья, рыбу, маринады и белые караваи
из рисовой муки «омоти». Из омоти готовят украшение для стола: кусочки
лепешки в виде шариков насаживают на длинные прутики и каждый съедает их
соответственно количеству прожитых лет.
Существует определенный набор кушаний, которые готовят
только раз в году — это «осети». Современные хозяйки предпочитают покупать
уже готовые праздничные наборы, тем более что в магазинах снедь поражает
своим разнообразием и эстетическим оформлением. В премилых керамических
корытцах можно увидеть лососевые суфле в венке из хризантем, огненнопанцирного
красавца — омара в сосновых иглах, какие-то яички-горошины неизвестного
происхождения и прочие чудеса природы. Гастрономической изобретательности
японцев поистине нет предела и европеец зачастую становится в тупик, не
в силах догадаться, какие блюда подлежат употреблению, а какие служат украшением
трапезы.
Если нашего соотечественника пригласят праздновать Новый
год в японской семье, следует быть готовым к некоторым неожиданностям.
Во-первых, своей сумкой, набитой родной водкой, салом и кольцами домашней
колбасы, вы поставите хозяев в весьма затруднительное положение: подобное
хлебосольство здесь не принято и, скорее всего, ваши дары будут припрятаны
«на долгую память». Во-вторых, если вам, как гостю, предложат по старинному
обычаю принять перед ужином горячую ванну — «офуро», сливать воду после
себя не рекомендуется: в ней по старшинству будут согреваться все члены
семьи. Это вопиющий знак неуважения к дому, обрекающий хозяев на чувство
вины перед гостем. В-третьих, утром, когда происходит основное празднование
за столом, следует быть готовым к ритуальному чтению всех поздравительных
открыток. Стопка посланий высотой в 20 сантиметров зачитывается вслух самим
хозяином с сопутствующими комментариями по поводу каллиграфии и поэтических
метафор. После чтения вас пригласят полюбоваться садиком перед домом и
подробно расскажут о каждом деревце и о видах на урожай. В четвертых —
нужно настроиться на вкушение «гвоздя программы» — супа с «омоти». Это
бесцветный бульон с куском вязкого рисового теста, каждый глоток которого
принято сопровождать знаками восхищения. Пожалуй, это одно из главных испытаний,
но оно быстро вознаграждается приятным теплом от рисовой водки, бесподобными
рыбными деликатесами и, самое главное, бесконечной предупредительностью
хозяев с обожанием внимающих каждому твоему слову. А это так приятно...