Наивных иностранцев, приезжающих в Украину, нередко очень удивляет сама постановка этого вопроса. Они не могут понять: как это так — есть почти пятидесятимиллионное государство, большинство населения которого составляют украинцы; есть чудесный, признанный одним из наиболее мелодичных в мире, украинский язык, а его почти не слышно. Не слышно на улицах и площадях большинства городов, не слышно в разговорах, в прессе, с трудом его можно услышать на телевидении. Их это удивляет. Нас же это давно уже не удивляет! Это — норма!
Но я бы хотел акцентировать внимание не на роли государства в разрешении этого вопроса (хотя роль государства трудно переоценить), ведь об этом уже много сказано и написано. Я хотел бы сосредоточиться на отношении к этой сложной проблеме общества и отдельного человека.
Конечно, можно без конца искать корни этой беды во внешних факторах, можно справедливо сетовать на государство, которое по большей части бездействует, но нужно, в конце концов, быть откровенными с собой — в Украине не будут разговаривать на украинском языке, пока люди не захотят разговаривать на нем, как ни дико это звучит. А захотят они говорить на родном украинском языке, только когда избавятся от вековечного «малороссийского синдрома», который крепко въелся в сознание, в душу, пропитал всю сущность многих соотечественников — от людей самых старых до самых молодых. Ведь из-за этого синдрома неполноценности, унизительного подсознательного желания удружить, угодить и звучит русский язык из уст украинцев с деда-прадеда, часто невероятно перекрученный и засоренный. Это из-за этого синдрома целая группа людей, которые разговаривают на украинском языке, сразу переходят на русский, как только к ним присоединится один(!) «русскоязычный».
Еще полбеды, когда говорят на русском именно русские, хотя знать язык страны, в которой живешь, — моральный долг национального меньшинства любого государства (хотя, что касается языка, то они, скорее, «национальное большинство»). В конечном счете, как это ни больно, можно безнадежно махнуть рукой на насквозь русифицированных жителей Востока и Юга Украины. Но когда коренной закарпатец из далекого села, попав в город, сразу же начинает калякать не на украинском, даже не на родном закарпатском диалекте, а на русском языке, к тому же с ужасным акцентом, тогда становится страшно. Страшно за поколение, страшно за Украину и ее будущее.
Я долго искал ответ на болезненный вопрос: почему все же украинцы разговаривают на русском, а не на родном украинском языке? — и пришел к таким неутешительным выводам. Во-первых, потому что многие из них украинский язык родным не считают. Во- вторых, огромную роль играет доминирующее общественное мнение: раз большинство говорит так, то и я — тоже. Эта боязнь выделиться среди русскоязычного общества, стать «белой вороной» (и это — в своем государстве!) иногда вынуждает даже сознательных украинцев идти на компромисс со своими убеждениями и «быть, как все». В-третьих, многое зависит от возрастного признака, но все поколения неизменно объединяет непреодолимое желание говорить на русском. Старшие разговаривают на русском, потому что вбили себе в голову, что им «по-русски легче изъясняться», хотя на самом деле здесь также дает себя знать тот же «хохляцкий синдром», согласно которому что-либо чужое кажется лучше своего. Молодежь говорит по-русски, потому что это «круто».
Мы часто справедливо критикуем Верховную Раду, правительство, где многие не разговаривают на государственном языке, но почему-то никто не обращает внимания на то, как процветает русский язык в таких органах государства, как суды, правоохранительные органы, органы безопасности — практически везде, разве что кроме западного региона, и то — не всегда.
А почему мы не бьем в набат из-за того, что молодежи насаждается русский язык по радио, на дискотеках и в клубах, разнообразных шоу-мероприятиях, в барах, где, собственно, и воспитывается современная молодежь. А такой важный фактор влияния на общественное мнение, как средства массовой информации? Насквозь русифицированы местные радиостанции, в значительной степени русифицировано телепространство, и практически тотально русифицированы пресса и книгопечатание! В это тяжело поверить, но в Украинской ССР, где, как считается, империя уничтожала украинский язык, выходило более половины изданий на украинском языке, а в независимой (!) Украине — хотя бы треть изданий была бы украиноязычной! Мы любим сетовать на северного соседа за «информационную экспансию», которая действительно имеет место. Но ведь абсолютное большинство русскоязычных каналов, радио, периодических изданий, работающих и издающихся в Украине, являются украинскими!
А если бросить взгляд на насквозь, тотально, русифицированный спорт? Почти все (!) спортсмены не разговаривают на украинском языке. А именно они представляют Украину на международной арене. Мы чуть ли не единственная страна, национальные сборные которой молчат при исполнении Государственного гимна. Молчат, потому что не знают слов, как не знают и украинского языка.
А если посмотреть на государственные органы. Даже те чиновники и служащие, которые разговаривают на работе на украинском языке, потому что так надо (на каком украинском они разговаривают, это уже другой вопрос), после работы сразу же вместе с пиджаком и галстуком сбрасывают с себя и украинский язык, как надоедливую обязанность, тяжелое бремя, которое вынуждены нести во время работы. Еще раз подчеркну: в Украине не будут разговаривать на украинском языке, пока люди не захотят говорить на нем всегда и везде — на работе, в транспорте, дома, пока не полюбят его и не почувствуют своим родным, пока не будут думать на украинском языке. Ведь не зря же утверждают, что главный критерий, по которому устанавливается национальность, — это язык, на котором человек думает. Как может человек считать себя украинцем, если она думает на чужом языке?
Многие утверждают, что русификация — это тяжелое наследие тоталитарных времен, и люди еще не успели переучиться. Да, это в значительной мере следствие длительного господства Российской империи и Советского Союза. Но ведь после провозглашения независимости Украины миновало не год, не два, а ДЕСЯТЬ ЛЕТ! В конечном счете, наша самая большая беда не в том, что люди не владеют украинским языком. Многие русскоязычные граждане разговаривают на литературном украинском языке чуть ли не лучше нас. Беда в том, что ОНИ НЕ ХОТЯТ РАЗГОВАРИВАТЬ НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ. И, практически, нет ни одного стимула, никакой необходимости знать украинский язык и пользоваться им. На работу примут и без этого (иногда даже и на государственную службу), учиться можно и на русском, мол, у нас демократическая страна. Еще немного такой «демократичности» — и украинский язык можно будет услышать разве что в записи или из уст диаспоры.
У нас и до сих пор, после 10 лет независимости Украины, есть города, где оборачиваются на человека, разговающего на украинском. И при этом выдвигаются требования возвести русский язык в ранг государственного. Это единственная высота, которую он еще не покорил; единственное, чего ему не хватает — это высочайшего официального признания, ведь русский язык уже и без этого господствует во всех сферах жизни — нет, не России, а Украины.
Вместе с тем, ничего не имею против собственно русского языка. Это прекрасный язык, язык выдающихся поэтов и писателей мирового уровня, в конечном счете, родственный с украинским языком. И он должен свободно функционировать, но не ставить под угрозу исчезновения язык коренного населения Украины — украинский. Интересно, как отреагировала бы Франция или Германия, если бы в этих странах преимущественно функционировал бы иностранный язык и вытеснял французский или немецкий? Трудно вообразить и то, что Россия согласилась бы с тем, что в ней доминировал бы, скажем, украинский язык.
Поэтому, уважаемые господа, не время ли уже опомниться и освободиться, вырваться из оков «раба чужого языка»? И заговорить, закричать на весь мир на чудесном, мелодичном, соловьином украинском языке! И может, тогда уменьшится количество таких «патриотов», рвущих на груди рубаху: «Да я за Украину пасть порву!», — не изучивших хотя бы ее язык. И может, тогда в Украине зазвучит украинская речь.