Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Страна «павшего короля»

Развивать надо аутентику. И туристы о ней все равно услышат
6 октября, 2021 - 16:24

В Украине гостит рекордное количество туристов из арабских стран. Десятки тысяч только за нынешнее лето. Любят Киев, Буковель. Славные люди, приветливые, вежливые, не скупые... Любуются нашими зелеными пейзажами, обильными дождями и борщом без свинины, который мы им подаем и говорим, что он даже лучше оригинала. Туристическая индустрия в восторге, быстро адаптируется к арабскому языку и пожеланиям, потому что арифметика имеет смысл. Одна семья с Аравийского полуострова оставляет здесь две-три тысячи долларов.

И столько же приятных впечатлений для нас...

Для меня так точно.

Не так давно, все еще жаркий августовский день на бульваре Шевченко в Киеве. Навстречу идет мужчина, сразу видно - турист, рядом с ним женщина в хиджабе. Мужчина издалека машет мне телефоном, типа, возьми, поговори с кем-то от моего имени.

Беру трубку, там кто-то сердитый обращается ко мне по-русски. Я вопросительно смотрю на мужчину. «Это кто?» - спрашиваю у владельца телефона. «Taxi driver», - отвечает. «А», - говорю.

Мы не можем понять, где этот таксивкар нас ждет, говорит мне мужчина, скорее жестами, чем на английском. Обое смотрят на меня с надеждой. Я стараюсь их надежду оправдать.

Таксивкар в телефоне тем временем не угомонится. «Я здесь на аварийках стою, - кричит он мне в трубку, - тут останавливаться нельзя, напротив Хилтон, где вы?»

Я вижу издалека его мигающие аварийки, в полосе муниципального транспорта, где его все объезжают. «Пойдемте, - говорю своим новым знакомым, - вон он стоит, я вас к нему отведу. Проблема решена, вы спасены».

Мы шагаем вверх по бульвару.

Успеваю услышать, что они из Саудовской Аравии, третий день в Киеве. Смущаются, что хорошо не знают английского, но рады, что мы все-таки нашли общий язык.

Подходим к такси. Жена моего нового знакомого не спешит в машину садиться, да и ее муж тоже. Хотят, чтобы я что-то объяснил водителю. Женщина достала из-под хиджаба свой смартфон и говорит что-то по-арабски в электронный переводчик. Переводчик выдает: «We would like to go the Palace of the Fallen King». Так и перевел: «Хотят ехать во Дворец павшего Короля».

Это вгоняет меня в ступор. Я понятия не имею, где это. Ответ нужно дать быстро, потому что я как бы должен все знать, и водитель такси, увидев новую задержку, постепенно начинает переходить с русского на, кажется, родной узбекский, и это не сулит ничего хорошего...

Дворец павшего Короля.

Короля.

Это, наверное, кто-то из наших князей... Тот переводчик наверное подразумевает какого-то нашего русского князя, которого свергли если не какие-то хазары, то половцы или даже свои, и, наверняка, эти двое хотят видеть палаты этого князя. Дворец... И где, черту побери, этот дворец и кто, черт побери, был тот князь?

Ну, скажи еще раз, прошу женщину чтобы выиграть время и в надежде, что переводчик даст мне какую-то подсказку.

Переводчик выдает то же.

Palace of the Fallen King.

«Which king? - спрашиваю я у женщины и у ее смартфона одновременно. Женщина смотрит на меня и моргает. Смарфон только молчит.

Я тогда вопросительно смотрю на водителя. Водитель также мигает, но уже от ярости.

Ответ должен быть правильным и незамедлительным. А его нет.

«Ждите», - глубокомысленно говорю я всех и начинаю чувствовать страх, что я могу никогда не додуматься, куда им надо ехать.

Ну, ладно, думаю, а какие у нас есть известные дворцы, чьи-нибудь? Есть Мариинский дворец. При какой короле его строили? При императрице Елизавете. Не годится. Ее фаворит Алексей Разумовский на роль короля не тянет даже для арабского электронного переводчика. Тоже не подходит.

Что же это за дворец? Эти двое не ошиблись городом?

Или страной?

Таксивкар первый увидел, что от меня толку не будет, не выдерживает, дает по газам и через мгновение его нет.

Мы остаемся на обочине дороги втроем. И смотрим друг на друга.

И тут меня осеняет. Неожиданно. И я едва сдерживаю смех.

«Межигорье!» - восклицаю я.

Дворец свергнутого короля.

Они не могут понять, чего я хохочу.

«Ничего, - говорю туристам. - Я вам вызову другое такси».

* * *

Где-то пару лет назад Украину стали называть большим туристическим секретом Европы. А в нынешнем году ее назвали лучшей в Европе страной для пешего туризма.

Из моего студенчества, когда мы ходили по Карпатам или Причерноморью, любили спорить, имеет или эта страна вообще какой-то серьезный туристический потенциал. Для кого-то. Ведь это такое классное дело продавать приезжим то, что здесь всегда есть и никогда отсюда никуда не денется. Минимум собственных инвестиций, максимум выгоды. А в те годы сюда не ехал никто.

Теперь, получается, что эта страна все-таки туристически привлекательна, особенно когда остальная Европа закрыта на карантин.

Пандемия усилила внимание самих украинцев к своим местам и получается, что иностранцам стало завидно. Столько рек, озер, лесов на севере Украины, с довольно неплохой инфраструктурой, которые выпало мне объехать этим летом, я не объезжал даже в энергичные годы. Поэтому я арабским туристам не удивляюсь, я бы сам хотел сюда когда-нибудь приехать.

И заодно отметиться в стране, где любят свергать королей.

Некоторые предприимчивые студенты, знаю, проводят экскурсии по центру Киева для англоязычной аудитории. За чаевые. Видел, как девушка водит туристов по Майдану и говорит им, что это место, где украинские революции... происходят. Так и сказала, происходят. Ни произошли, а не отгремели, не вошли в историю. А происходят. Она выбрала не то время английского языка, которое надо было, взяла простое настоящее время вместо какого-то настоящего перфектного или прошлого, и получилось... так как должно было получиться. Ибо кто сказал, что последний майдан был последним. Это страна, где не любят королей. И никто не знает, когда начнут свергать следующего. Поэтому здесь, посреди Европы, революции просто происходят. Девчонка продала иностранным туристам не просто хорошее место, а его оригинальную легенду.

И поэтому Государственное агентство по развитию туризма должно было взять ее на работу даже без собеседования.

Вместо того чтобы заниматься всякой ерундой, вроде написания всяких стратегий развития и поиска комплексных решений несуществующих туристических проблем.

Этим летом это агентство, совместно с Министерством иностранных дел и Министерством культуры, представило «новую коммуникационную стратегию популяризации туристического бренда Украины», которая «определяет форматы, каналы и практические шаги для формирования устойчивого туристического имиджа Украины и системного привлечения иностранных туристов средствами коммуникации и общественной дипломатии». Переводя на нормальный язык, агентство хочет, чтобы иностранцы постоянно знали, что сюда стоит поехать.

Но дело в том, что эти иностранцы и без агентства это знают, потому что количество туристов, которые сюда едут, увеличивается постоянно и существенно из года в год, за исключением, конечно, прошлого пандемического года, а также 2014-го, когда началась украино-российская война.

Доносить до них то, что сюда стоит ехать, потому что здесь хорошо, вкусно, дешево и безопасно (это, в конце концов, и вся вышеупомянутая стратегия), мало, чтобы заметно и еще больше усилить зарубежный интерес к Украине.

Туристам, которые имеют большой выбор мест, где хорошо, вкусно, дешево и безопасно, нужно что-то другое.

Им будет здесь чертовски интересно.

Им нужна хорошая, аутентичная история.

Им нужен хороший сторителинг. Спросите об этом у киевского писателя Валерия Примоста. Он о сторителинге вам целую лекцию прочтет.

Когда (для популяризации, для чего же еще!) село Вилково Одесской области называют украинской Венецией, село Тригорье в Житомирской области - малой Швейцарией, а остров Джарылгач на Херсонщине - нашими Мальдивами, то это вызывает скуку. Такие сравнения унижают не только Венецию, Швейцарию и Мальдивы, но и само Вилково, Тригорье и Джарылгач. Это сходство возникает только в чьей-то неполноценной голове. Оправдать такое сравнение может хорошая легенда. А ее там нет.

А теперь предложите туристам посетить Киев, столицу некогда одной из крупнейших империй и цивилизаций мира, более сильных тогдашней Византии, так о нем и скажите, и добавьте, здесь неподалеку еще фантастически чистые озера и чистейшая река Снов возле Чернигова, чтобы ноги помочить. И угадайте - сюда или на «украинские Мальдивы» поедет на отдых зарубежный турист.

Девчонка, которая водит туристов по Киеву и рассказывает им о наших революциях, знает больше о туризме, чем все туристические чиновники вместе взятые.

Причем для хорошей легенды местность не должна быть такой же мощной, как Киев.

Евреи-хасиды будут ехать за своей легендой, даже если могила цадика Нахмана будет не в живописной Умани, а где-то в прифронтовой зоне, а французы поедут хоть и в Шепетовку, если судьба принцессы Анны Ярославны была связана с Шепетовкой, а не со стольным Киевом. Масштаб места всегда уступит масштабу легенды.

У нас, кстати, уже давно есть, у кого учиться такому туристическому сторителингу. Львовяне овладели ем до мелочей. Именно поэтому, когда пол-Украины едет во Львов на всякие праздники, все люди знают, что надо непременно еще зайти в бывший банк, где был первый в городе туалет с подогревом, аптеку, где впервые пользовались керосиновой лампой, и единственный ресторан в центре города, который имеет вид маленького армянского дворика у известной церкви. Львовяне найдут тебе приманку во всем.

Словом, развивать надо аутентику. И туристы о ней все равно услышат.

На севере Черниговщины есть чудесные Голубые озера, которые привлекают все больше отдыхающих своей удивительно чистой водой и таким же воздухом бескрайних сосновых лесов, хотя местность и далеко от столицы и крупных городов. И было только вопросом времени, чтобы кто-то вспомнил, что было здесь неподалеку еще и имение Софии Русовой, и восстановил его за свой счет, сделал там музей, чтобы те, кому уже надоело плескаться в озере, могли посмотреть, где, под вековыми дубами, ковался современный украинский феминизм, и может захотел заночевать прямо рядом с этими дубами, в новеньком домике всего за две тысячи гривен. Вот такие новые направления, такая инфраструктура просятся к развитию. Но для этого, как кажется, нужны другие министерства, а не туристические, или, в конце концов, не надо их вообще, украинцы, кажется, справляются сами.

Ну, а для менее требовательных туристов, туристов старой школы, у нас всегда будут красивые зеленые пейзажи в Карпатах, тихий шепот Черного моря, обильные летние дожди и борщ... без свинины.

 

Алексей ОПАНАСЮК. Фото Николая ТИМЧЕНКО
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ