«СМИ — это центральная часть гигантского современного ареопага (площадь для собраний в городах древней Греции), где люди обмениваются идеями, где формируются позиции и ценности».
Для Западной Украины и для диаспоры Украинское радио Ватикана (УРВ) давно, еще с довоенных лет, стало существенным источником информации, более того — важным элементом церковной и общественной жизни. В последние годы украинская аудитория УРВ значительно расширилась — его слушают практически во всех регионах страны, о чем свидетельствуют, в частности, письма, которые получает редакция. Корреспондент газеты «День» воспользовался возможностью поближе познакомиться с особенностями работы редакции УРВ, с людьми, которые там работают, с общей атмосферой на Радио Ватикана.
Редакция газеты «День» благодарит коллег с УРВ за предоставленные материалы, использованные при подготовке публикации.
ВАТИКАН И МЕДИА
Роль, значение и будущее электронных средств массовой информации Святой престол Католической церкви осознал довольно рано. В 1929 году папа Пий XI пригласил к себе одного из отцов техники радиосвязи Гульельмо Маркони и предложил ему построить для Ватикана радиостанцию. Маркони согласился при одном условии — принять его отказ от какого-либо вознаграждения. И в начале 1931 года впервые вышло в эфир Радио Ватикана или, как его еще называют, Папское радио. Вещание велось тогда на двух языках — латинском и итальянском. Сегодня маломощную радиостанцию Маркони заменил более современный трансляционный спутниковый центр, радиоволны которого принимаются во всем мире на 40 языках.
С течением времени Ватикан придает все большее значение СМИ. В 1964 году была создана специальная Папская комиссия, которую в 1989 году преобразовали в Совет (уровень министерства в Римской курии) по вопросам СМИ. Сегодня его возглавляет архиепископ Джон П. Фаулай. В обращениях пап, в документах Римской курии (например, «Этика рекламы», «Этика коммуникаций») дается научный анализ роли СМИ в современном мире. В общем, Ватикан воспринимает СМИ «как дар Божий» — могущественную силу, которая формирует позицию и поведение человека, оказывает все возрастающее влияние на то, как люди понимают жизнь, мир, самих себя, на формирование шкалы ценностей человека. При всем этом СМИ — только орудие, которое может быть использовано как для добра, так и во зло людям, а результаты работы СМИ зависят исключительно от того, в чьих руках они находятся. И поэтому все большее значение для работы медиа приобретают моральные принципы и нормы, присущие всем другим формам человеческого поведения. Церковь категорически отвергает утверждение, что СМИ является простым зеркалом, которое только отражает состояние окружающей культуры. В действительности это зеркало формирует реальность, которую отражает, к тому же часто в очень деформированном виде.
Многочисленные программные документы Ватикана постоянно акцентируют внимание на проблеме правдивости медиа, анализируя при этом различные пути формирования неправды: прямая ложь, информационная селективность (об одном говорится, другое — замалчивается), а также формирование опасного подтекста. Хотя при любых обстоятельствах СМИ не имеют права эксплуатировать такие слабости человека, как похоть, жадность, тщеславие, зависть.
Теоретики Ватикана утверждают, что у всех возможных СМИ как церковных, так и светских, есть только два выбора, два пути — либо помогать человеку лучше понимать и творить добро, либо быть на стороне деструктивных сил, в конфликте с добром, т.е. с благополучием человека.
РАДИО ВАТИКАНА
Большое, прекрасно оборудованное здание Радио Ватикана расположено на берегу Тибра, рядом с Ватикан-сити, хотя и за его пределами, недалеко от легендарного замка Св. Ангела (II ст.). С балкона редакции Украинского радио Ватикана виден собор Св. Петра. Здесь, в редакциях и студиях работает более 400 квалифицированных журналистов и дикторов различных национальностей. Среди них работает только 60 священников и членов монашеских чинов, большинство — миряне.
Редактор и диктор УРВ сестра Лидия провела меня по бесконечным коридорам, студиям, редакциям Радио Ватикана, познакомила с некоторыми коллегами из многих стран мира. Общепонятным языком является здесь итальянский, почти каждый владеет также английским, а многие — еще несколькими языками. Так я встретилась здесь с очень интеллигентной сеньерой голубой крови (графиней), которая, изучив, наверное, все языки мира, неплохо усвоила также украинский. (Кстати, о. Августин, руководитель УРВ, рассказал, что сейчас в Италии немало людей по той или иной причине изучают украинский язык. Все они постоянно жалуются на сложность грамматики, а один сицилиец высказал такую догадку: «У вас, славян, такие запутанные дела из-за того, по-видимому, что говорите вы на таком сложном языке!» Что же — еще одно объяснение.)
Побывала я также в Генеральной дирекции, которая традиционно поручена отцам иезуитам — интеллектуалам Католической церкви. Секретарем Генеральной дирекции и Отдела международных отношений работает украинка сестра Дениса, монахиня чина Сестер служительниц Непорочной Девы Марии. Ее должность в этом интернациональном заведении требует знания не одного языка. Отделы Ватиканского радио, как объяснили коллеги, пользуются в своей работе полной свободой, — никто не замечает, что их рецензируют или контролируют. Поступая на работу, каждый дает присягу. «А потом, — говорит отец Августин, — должен только всегда помнить о своем персональном катке». (Под катком он понимает слабые места человека. Забыл, расслабился — это значит стал на каток и поехал ногами вверх).
В редакции для стажеров я увидела десятки молодых людей различного цвета кожи, в различной национальной одежде — из Индии, Африки, Азии. Они щебетали, как воробушки после дождя. Сестра Лидия, мой внимательный гид, сказала: «Когда на большие праздники на общую службу Божью собирается вся редакция, весь этот «интернационал», поневоле спрашиваешь себя, почему все люди не живут так же? Почему в Украине столько вражды между христианами, даже между членами одной конфессии?»
УКРАИНСКИЙ ГОЛОС ВАТИКАНА
Украинский отдел Радио Ватикана расположен в славянском крыле, рядом с болгарской, русской, польской редакциями. Это один из старейших отделов, основанный в 1939 году при очень драматических, даже трагических обстоятельствах, во время раздела Восточной Европы между Сталиным и Гитлером. УГКЦ возглавлял тогда митрополит Андрей Шептицкий, который быстро и хорошо понял, что значит для Западной Украины советское «воссоединение и освобождение». Он пророчески предвидел политику воинствующего атеизма и полную изоляцию верующих от католического мира. И поэтому отправил в Ватикан посланца, который передал папе Пию XII просьбу, среди прочих, начать передачи из Ватикана на украинском языке — как единственно возможную связь УГКЦ с Апостольским престолом, как защиту католической веры. В том же году Украинское радио Ватикана начало свою работу. Как писала сестра Лидия, «в то время, когда в Украине епископов, священников, немало ученых, писателей, поэтов, художников преследовали, а то и обрекали на смерть, когда беспрестанно велась антирелигиозная пропаганда и борьба против церкви, украинцы обращались на волнах Ватиканского радио к своему многострадальному народу. На долгие, слишком долгие годы и десятилетия УРВ оставалось для миллионов людей единственной доской духовного спасения». Тогда, в 1939 году, украинский язык стал пятым языком, на котором работало Ватиканское радио.
В БУДНИ И В ПРАЗДНИКИ
Работа УРВ началась с получасовой передачи, которая шла один раз в неделю. Сегодня — это ежедневные передачи с широким диапазоном тем: программы религиозного содержания, информация, культурные передачи. Значительное место отводится религиозно-образовательным программам (в том числе для детей), а также вопросам морали, этики. Есть рубрика, посвященная религиозной жизни Украины. В воскресенье выходят в эфир размышления над Евангелием, отрывки из наставлений Святейшего Отца, богослужения и духовные концерты. В течение всех лет своего существования украинская редакция информирует украинскую прессу диаспоры, а сегодня также Украины о важнейших событиях в христианском мире. Много внимания было уделено 1000-летию Крещения Руси; УРВ выпустило тогда аудиокассеты с речами и проповедями папы Иоанна Павла II на украинском языке и записи торжественного празднования 1000-летия в Риме. Излишне напоминать, что передачи 2000 года проходят с яркой юбилейной окраской.
Особыми годами для УРВ были годы после провозглашения независимости Украины, после выхода УГКЦ из подполья. Радио ежегодно получало тогда из Украины десятки тысяч писем (мне показывали этот поразительный архив) с рассказами о пережитом, с благодарностью. Это и не удивительно, ведь в течение многих лет УРВ оставалось для украинцев греко-католиков единственной, хотя односторонней и опасной, но связью со своей церковью, со свободным миром. Работники радио вместе с сестрами Служительницами в Риме приняли тогда активное участие в акции по отправлению в Украину почти 90 тысяч религиозных книг.
КОЛЛЕГИ
Штатных работников на УРВ сегодня всего трое. Это руководитель (главный редактор) отец чина Св. Василия Великого Августин и редакторы — сестра чина Сестер служительниц Лидия и г-жа Татьяна Шуфлин. О. Августин рассказывает: «Нет здесь таких отдельных должностей, как режиссер, помощник режиссера или диктор. Мы выступаем во всех этих ролях, готовя каждую передачу с нуля и выпуская ее в эфир. Это требует от работников серьезного образования, интеллигентности, опыта, постоянных поисков, а также — любви к церкви и своей ежедневной работе». На УРВ существует также давняя традиция приглашать на радио выдающихся личностей диаспоры, а теперь — и Украины. Среди других обращались к слушателям кардинал Мирослав Иван Любачивский, владыки Мирослав Марусин и Софрон Мудрый.
Кто работает сейчас на УРВ? К превеликому сожалению, коллеги, которые относятся к монашеским чинам, запретили мне писать об их жизни, о пути к церкви, к монашеским орденам. Скажу только, что о. Августин имеет высшее медицинское образование, работал главным врачом крупной больницы в Западной Украине. По причинам, которые нельзя понять светскому постсоветскому человеку, он оставил налаженную обычную жизнь и начал служить церкви — семинария, постриг, священство, потом назначение на радио. Поразил меня артистизмом, а также хорошим знанием украинских реалий — «кто есть кто» в политике, в литературе, в журналистике, особенно среди журналистов-«церковников». Западная открытость соединяется в нем с церковным и украинским патриотизмом Приятно удивило и то, что священник, монах оказался человеком простым в общении, остроумным, очень начитанным. (Он порекомендовал мне длинный список книг, необходимых для самосовершенствования. Боюсь, что могу и не успеть.)
Сестра Лидия — одна из наиболее привлекательных людей, которых мне довелось встречать. Особенно поразила ее деятельная доброта. Например, она без колебаний предложила сделать за меня очень объемную и нудную работу (считывание с диктофона в компьютер длиннющего интервью) только ради того, чтобы у меня освободилось время для посещения Ватиканских музеев. (Вряд ли я была бы способна на подобную жертву.) Сестра Лидия имеет несколько высших образований, включая медицинское и факультет журналистики в одном из Папских университетов. Знает, как большинство украинцев Рима, несколько языков. (Кстати, слово «сестра» на итальянском произносится очень ласково — «сорелла», «сестренка». Сестру Лидию всегда буду вспоминать как «Сореллу».)
Несмотря на постоянный цейтнот, гостьей из Киева, т.е. мной, редакция УРВ занималась, как малым ребенком. Рассказывали, показывали, помогали собирать материал, устраивали интервью, организовывали маршруты, извиняли ошибки и неуместности (в «чужом монастыре»), поили кофе, угощали бутербродами. Их редакционный быт мало отличается он нашего — «поддерживают свое бренное существование» преимущественно кофе, для чего в редакции есть необходимое «хозяйство». В отличие от большинства соседей по Ватиканскому радио, которые предпочитают спуститься на улицу и выпить кофе в одной из многочисленных кофеен.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Позволю себе высказать несколько мыслей. Исторически так сложилось, что Украинское радио Ватикана обращается только к одной части христиан Украины, которые находятся в единстве со Святым престолом. К греко-католикам. В 1939 году еще и речи не могло быть о том, чтобы обращаться к общей аудитории католиков и греко-католиков Украины. В недавнем интервью газете «День» кардинал Кассиди пожелал украинским католикам и греко-католикам отбросить проблемы далекого и недалекого прошлого, попытаться забыть бывшие взаимные оскорбления, враждебность. «Нельзя всегда быть привязанными к прошлому», — сказал он. Поэтому позволим себе выразить надежду, что в недалеком будущем УРВ будет обращаться ко всем католикам Украины как западного, так и восточного обрядов, и поможет им разорвать те цепи, о которых говорил кардинал Кассиди.
Сегодня программа передач УРВ весьма разнообразна, насыщенна, направленная на различные аудитории — детей, взрослых, тех, кто нуждается в моральной поддержке, тех, кто страдает от хронических общественных пороков — пьянства, наркотиков, или готовится стать членом церкви. В Украине, однако, есть слушатели, которых обычный катехизисный уровень не удовлетворяет. Речь идет об интеллигенции. Почему бы не положить на УРВ начало еще одному, более высокому уровню просветительской деятельности? Для этого приглашать на радио ученых, профессуру ватиканских университетов и комиссий. Например, для подробного толкования энциклик, других документов Римской курии или для освещения людей и событий прошлого, которые сейчас реабилитируются Святым престолом. Еще одна тема — секретные архивы Ватикана, которые потихоньку открываются. Для большинства людей они никогда не станут доступными, если им не помогут СМИ, в частности Радио Ватикана.
И последнее. В те времена, когда многие из нас «спокойно» сидели за железным занавесом, многочисленные организации, а также отдельные деятели диаспоры делали все (что и как могли), чтобы сохранить украинскость, культуру, УГКЦ. Формировали информационные каналы, помогали новоприбывшим эмигрантам, печатали произведения репрессированных писателей-диссидентов, устраивали выставки украинских художников. Время идет, эта деятельность уже не является актуальной и постепенно забывается, а многие из нас о ней и не знали. Это несправедливо. Думаю, наше правительство должно образовать специальную комиссию, которая проанализировала бы работу упомянутых организаций и отдельных лиц диаспоры и нашла бы формы, чтобы достойно отметить их от имени украинского народа. Уверена, что в составленном комиссией списке найдется место также для Украинского радио Ватикана. Клара ГУДЗИК, «День»