Вынужденные бежать от бомбежек либо пережившие весь ужас военных действий в своих домах жители Донбасса рассказывают, что это самые страшные события в их жизни. Невольные переселенцы ищут новые приюты не только для себя и своих детей, но и для своих уставших, истерзанных душ. Что лучше: приспосабливаться к новым условиям, искать работу и доказывать правоохранителям, что ты не сепаратист, или, возвращаясь в свой родной, но холодный дом, днями сидеть без электричества и отопления, без намека на перспективное будущее? У каждого жителя восточного региона свой выбор. Но всех их объединяет два фактора: они очень любят свои семьи и с нетерпением ждут окончания войны.
Вячеслав ГУСАКОВ, журналист из Луганска, сейчас проживает в Херсоне:
— Если говорить о плохом, то я не буду оригинален: это весь тот ужас, который произошел в Донбассе и лишил нас возможности жить дома. Увы, сейчас в Луганске нет условий для жизни. Наш дом остался без электроэнергии и воды. Поэтому нам пришлось уехать от военных действий.
Сейчас мы с женой и двумя детьми живем в Херсонской области. До недавнего времени я работал на сезонных работах на заводе «Чумак». Теперь сезон закончился, я — на вольных хлебах, перебиваюсь случайными заработками.
О хорошем: познакомился со многими замечательными, самоотверженными людьми, которые помогали нам, чем могли. Причем в нашей ситуации были одинаково ценны и материальная помощь, и простое человеческое сочувствие, и добрые советы. Например, нас приютила очень душевная женщина, которая сделала для нас в этой ситуации намного больше, чем родственники. В общем, убедился, что мир не без добрых людей. Еще наша семья вместе — это главное!
В остальном, очень надеюсь, что на Донбассе удастся избежать большей трагедии и решить проблему мирно.
Сергей КУЛАКОВ, руководитель ансамбля бального танца, почетный житель Северодонецка:
— Самое счастливое событие в моей жизни за последнее время — это рождение внука! Нашему долгожданному Артему Максимовичу уже четыре месяца. Он радует всех нас непрестанно: улыбается, агукает, пытается садиться... В общем, малыш очень позитивный и энергичный, все время в движении — размахивает ручонками и ножками. Возможно, вскоре захочет танцевать, как и его дедуля!
Ну, а плохое — это война в стране. И к сожалению, ей не видно конца.
Марина ИВАНОВА, прокурор, районный центр Кременная (по просьбе респондента имя изменено. — Авт.):
— Хорошее то, что в нашем городе нет войны. Что мой ребенок спокойно ходит в школу, нормально учится в нашем родном государстве — в Украине. За это я могу не переживать и искренне этому радуюсь! Все школы в нашем городе работают в обычном режиме, на прошлой неделе запустили отопление, так что после каникул детям должно быть комфортно.
Хотя у нас нет военных действий, много людей из Кременной уехали на заработки, потому что у нас работы нет и на коммунальных предприятиях сейчас идет сокращение. В наш отдел добавили десять человек — переселенцев из Красного Луча, Первомайска, Кировска, Алчевска и Стаханова. Так что работаем в обновленном коллективе.
Из плохого — постоянно чувствуешь себя незащищенным. Это проявляется во всем: от безопасности на улице до заботы государства. Нет чувства защищенности, соответственно — нет доверия к правоохранительной системе вообще. Только представьте, я сама в этой системе работаю, и я об этом открыто говорю! К сожалению, в нашей стране никто ни от чего не защищен.
Валентина КИРИЧКО, начальник вокзала ж-д станции «Лисичанск»:
— Ответ на вопрос: что произошло плохого, вы, наверное, и сами знаете. Война — это всегда плохо. Очень страшно, что идет война в нашей стране. Я живу в Лисичанске, наш город обстреливали почти четверо суток. Слава Богу, моя семья не пострадала, но то, что вокруг страдают другие и гибнут молодые ребята, это ужасно. Я думаю, что эти события затрагивают всех людей.
В ходе проведения АТО нам пришлось работать на трехдневке, некоторое время железнодорожная станция «Лисичанск» вообще не работала. С 22 мая 2014 года в связи с блокированием и дальнейшим разрушением железнодорожного моста на нашем перегоне было полностью перекрыто движение всех поездов. Все пассажирские поезда, следовавшие через станцию «Лисичанск», были отменены или же изменили маршрут следования. Восстановили движение поездов дальнего следования лишь к концу октября.
Хорошее то, что я готовлюсь стать бабушкой! У меня две дочери, и скоро предстоит рождение двух внуков! Мы ожидаем появления малышей примерно в одно время: к Новому году, с разницей в одну неделю. Для меня это большой подарок, даже в таких условиях я очень рада предстоящим событиям. Несмотря на все войны, должности и достижения, дети — это самое дорогое в жизни каждой женщины. Поэтому, несмотря на все трудности, я с радостью жду рождения наших малышей!
Юлия КУРЕННАЯ, редактор сайта, Лисичанск:
— Из хорошего — все родственники живы-здоровы, после обстрелов не пострадали наши дома, есть работа. Мои дети войны практически не видели, так как мы вовремя уехали в другой город: «ополченцы» угрожали нашему изданию, пришлось срочно сорваться с насиженных мест и все лето скитаться по родственникам. Очень грустно сидеть в темной квартире без света и понимать, что на самом деле до нас никому нет дела. В Лисичанске отопления нет, горячей воды нет и не будет, свет отключают постоянно. Все крупные предприятия в нашем городе стоят, магазины и аптеки пустые. И все это не только из-за войны: работы в Лисичанске и до начала АТО не было. В городском бюджете денег нет, нет их и у населения. В нашем издании тоже не обошлось без сокращения штата сотрудников.
Ирина ГРИЦЫНА, медработник из Северодонецка, сейчас проживает в Западной Украине:
— Самое хорошее — это наша семья! Все близкие живы, относительно здоровы, мы все вместе. Еще я довольна своей заочной учебой. Рада, что поступила именно в столичный университет им. М. Драгоманова, а не в Луганский педагогический им. Т. Шевченко. Сейчас не знаю, как бы там училась: проблемы в связи с АТО возникли бы однозначно. В настоящее время сдаю сессию — половина экзаменов уже позади.
Плохое — без вариантов — это вынужденный расчет с привычной работы и вынужденный переезд из родного города в западную область Украины, где мирная обстановка. И еще очень унизительно для меня было, когда после оформления статуса переселенца к нам пришли сотрудники милиции и взяли у нас отпечатки пальцев. Правоохранители проверяли, не связаны ли мы с сепаратистами, расспрашивали, где мы были во время обстрелов, где наши друзья, кто из них остался на прежнем месте и т. д. Допрос проходил достаточно вежливо, но все равно осталось гнетущее впечатление.
Ольга ШАРУНОВА, начальник управления пенсионного фонда, Северодонецк:
— Плохое — это, конечно же, война! Это однозначно! Происходящие события напрямую затронули нас в работе: в регионе резко увеличилось количество переселенцев-пенсионеров. У нас было порядка 40 тыс. пенсионеров, добавилось еще 16 тыс. Мы практически днюем и ночуем на работе. Нагрузка на всех сотрудников возросла в несколько раз, все коллеги работают на износ, в состоянии постоянного стресса.
Каждый день из зоны «ЛНР» переоформить пенсию приезжают от 400 до 700 человек. Мы должны не просто принять заявления, но и оперативно обработать каждое из них, начислить выплаты. Людей в штат нам не добавили, но мы подали запрос на изменение численности, и этот вопрос находится в стадии решения.
Но все равно мы верим в лучшее. А главная радость для нас, что у детей все наладилось. Сын познакомился с хорошей девушкой. И дочь встречается с достойным молодым человеком. Возможно, вскоре они захотят создать свои семьи. Ведь «вторые половинки» — это важно, и нам выбор детей очень нравится.