Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Учитывая традиции

Давайте назовем наши города в соответствии с украинским формообразованием
17 июля, 2015 - 14:24

На фоне бурных дискуссий вокруг названий городов, которые много лет продолжаются в украинском обществе, а особенно активизировались в последнее время, после принятия законов о декоммунизации, хочется поделиться мыслями по этому поводу.

Поистине достойны удивления те масштабы русификации, которые заполонили сознание наших граждан даже в национально-патриотической среде, ведь при обсуждении вопросов переименования украинских городов почти отсутствуют предложения по предоставлению названий городам в собственно украинской традиции.

То, что такая традиция существовала, имела распространение, а значит — имеет право на будущее, можно не сомневаться. Эта традиция заключается в наименовании города в соответствии с нормами нашего языка. Поскольку на украинском языке «місто» — среднего рода, то и название его должно звучать соответственно. Разумеется, такая традиционная форма названия может относиться как к городу, так и к селу, то есть ко всякому населенному пункту.

В названии должен быть заложен ответ на вопрос, какой (или чей) этот город? Приведу конкретные примеры: Апостолово, Барвинково, Берегово, Березне, Белецкое, Белогорское, Ватутино (1947 г.), Вахрушево (1954 г.), Верховцево, Вилково, Вишневое, Глобино, Днепрорудное (1961 г.), Золотое, Кировское (1954 г.), Перещепино, Петровское, Южное, Ровно, Родинское (1950), Сватово, Селидово, Снежное, Червонозаводское, Южное (1974 г.), а также город Каменское (современный Днепродзержинск). Как видно из приведенного перечня городов, названных по древней традиции, даже при СССР такое практиковалось (Ватутино и т.д. — год наименования указан в скобках). Всего автор насчитал 27 названий украинских городов подобной формы, из них шесть появились, когда при власти были коммунисты. Конечно, они меньше всего думали об украинских традициях, просто называли или переименовывали город, исходя из своих предпочтений, но сохраняя форму образования названий.

Относительное нераспространение (на всю Украину — только 27 наименований) подобной формы наименования объясняется процессами русификации, когда формообразование наподобие Вольногорск, Кировоград и другие варианты российских названий заполонили топонимическое пространство Украины. Поэтому неудивительно, что большинство из предложенных новых названий городов Украины имеют подобные формы — преобладают «грады», «горски», «славы» и т.д.

Но всегда так ли было? Кроме вышеприведенной статистики, автор обнаружил, что в 20-е годы прошлого столетия, в период так называемой украинизации, все-таки существовала, даже на официальном уровне, украинская традиция названия городов.

Подтверждение этому приведено в издании Шубравской М. М. «Д. И. Яворницкий. Жизнь, фольклористическо-этнографическая деятельность.» — К. Наукова думка, 1972.

В этом издании в реестре печатных трудов Д. Яворницкого приведены две его работы, характерные именно украинской формой названия современного города Днепропетровск. Привожу полностью:

1. Акад. Д.І. Яворницький. До історії степової України. Дніпропетровське. 1929.

2. Акад. Д.І. Яворницький. Шевченко і Рєпін. — У кн. Пам’яті Шевченка. Дніпропетровське. 1939.

Можно сделать вывод, что украинская традиция наименований городов все-таки существовала, даже на официальном уровне, даже в период УССР, даже в 1939 г.

Вывод. Мы, украинцы, обязаны при наименовании или при переименовании городов придерживаться украинской традиции. Тогда будет намного меньше бесплодных дискуссий или попыток вернуть городам имперские российские названия, что недопустимо.

Мои конкретные предложения: в соответствии с законом Украины о декоммунизации, переименовать город Кировоград в Степовое. В этом случае на карте Украины появится город Степовое, центр степного края, областной центр Степовой области. Звучит коротко, красиво, сжато, во многом отражает суть этого благодатного края. Также предлагаю переименовать город Днепропетровск в город Днепрово. В этом случае сохранится привычное для жителей нашего края сокращенное название города «Днепр», будет заложена короткая характеристика — это город на Днепре, центр Днепровской области.

Очень хочется надеяться, что мои предложения найдут поддержку читателей уважаемого мной издания — газеты «День», а также жителей Кировограда и Днепропетровска.

Анатолий КРАВЧЕНКО, кандидат технических наук, Павлоград
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ