Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Вклад кировоградской литературоведческой школы

Как происходило переосмысление наработок Владимира Винниченко-писателя
17 июля, 2020 - 11:55

В истории национально-государственного возрождения, в украинской литературе фигура Владимира Винниченко исключительна. Открывать, познавать его можно по-разному. Одни видят в нем историка, политика, для других — это писатель, а еще для некоторых — художник. Творческое наследие В. Винниченко интересно как для литературоведов, так и для историков, философов. Многогранность жизненного пути Владимира Кирилловича усложняет изучение его творческого достояния.

Процесс возвращения писателя на родину начался с инициативы профессора Григория Костюка и Украинской Свободной Академии Наук США. Ведь после смерти Владимира Винниченко его наследие перевезли в Нью-Йорк и сдали на временное хранение в архив Российской и Восточноевропейской истории Колумбийского университета. Розалия Яковлевна, жена художника, завещала, что архив должен быть передан Украине бесплатно, когда она станет свободным и демократическим государством. Была создана «Комиссия для изучения и публикации литературно-художественного наследия В.К. Винниченко». Г. Костюк фактически сохранил и упорядочил личный архив писателя.

В шестидесятые годы ХХ века активизировались попытки «вернуть» писателя в общий литературный процесс. «А как без Винниченко быть с историей украинской литературы?» — спрашивал И. Дзюба в трактате «Интернационализм или русификация?», который вышел в 1968 году. М. Мольнар,  чешский и словацкий литературовед, украинист, призывал к переизданию произведений Винниченко (статья «Забытый писатель? (несколько мыслей о писательской судьбе В.Винниченко»). Эту мысль поддерживал и О. Гончар, тогдашний глава правления Союза писателей.

Более активное пробуждение интереса к творчеству В.Винниченко происходит в конце 80-х — в начале 90-х годов. При содействии УВАН у США был издан труд «Владимир Винниченко. Аннотированная библиография», в котором В. Стельмашенко классифицировал, описал и прокомментировал количественный состав винниченковедческих исследований. 27 апреля в 1989 г. в Союзе писателей Украины состоялось заседание, посвященное жизни и творчеству В. Винниченко. Материалы обсуждения «Владимир Винниченко — возвращение» были опубликованы в журнале «Советское литературоведение» (№7, 8). В это  время в Украину возвращается часть архива Винниченко, книгоиздатели начали печатать неизвестные и переиздавать известные раньше произведения. Именно это становится толчком к переосмыслению  творческого наследия Владимира Кирилловича, в изучении которого определяющее место занимает кировоградская литературоведческая школа. В конце ХХ — начале ХХІ века появились научные исследования В. Марко, Г. Клочека, В. Панченко и С. Михиды. Исследования ученых о своем земляке стали основой для профессионального изучения творчества писателя в Украине.

Первые Винниченковские чтения, которые состоялись в 1990 году (к 110-й годовщине со дня рождения писателя) на базе Кировоградского педагогического института им. А. Пушкина  (в настоящее время — Центральноукраинский государственный педагогический университет имени Владимира Винниченко), активизировали научные исследования.

Более подробно остановимся на трудах В. Панченко. Обратим внимание на слова литературоведа: «в 1992 году мне посчастливилось побывать во Франции, в городке Мужен, где 17 последних лет проживал Владимир Винниченко, и привезти оттуда коллекцию его личных вещей (сохраняются в Кировоградском областном краеведческом музее).

В следующем году режиссер В. Мощинский снял по моему сценарию документальный фильм «Голгофа Владимира Винниченко» (в 1995 году Украинский фонд культуры отметил его премией имени В. Винниченко).

Таким образом, возник у меня и научный интерес к творчеству этого писателя: я немало написал о нем...».

В 1994 году, благодаря усилиям В. Панченко, появилась книга В. Винниченко «Раб красоты», которая содержала основательное предисловие, повесть, рассказы, дневниковые записи, уникальные критические материалы для старшего школьного возраста.

В 1998 году Владимир Евгеньевич получил премию имени О. Белецкого за цикл статей о жизни и творчестве В. Винниченко, напечатанных в периодических изданиях в течение 1997 года.

В 2005 году за книгу «Владимир Винниченко: парадоксы судьбы и творчества. Книга исследований и путешествий» литературовед удостоен областной краеведческой премии им. В. Ястребова.

В исследовании В. Панченко «Дом с химерами. Творчество Владимира Винниченко 1900—1920 гг. в европейском литературном контексте» проза и драматургия рассматривается в связи с тенденциями развития наиболее ярких явлений европейской литературы конца ХІХ — начала ХХ в. Издание «Потому что я — украинец»: Литературный портрет Владимира Винниченко», в котором литературовед рассказывает о необычной судьбе писателя, вышел в серии «Урок украинского».

Анализируя исторические и культурные обстоятельства жизни в Елизаветграде (в настоящее время — г. Кропивницкий) и Украине начала ХХ в., привлекая материалы из архивов Украины и США, изучая свидетельства очевидцев, литературоведческие исследования диаспорных и отечественных ученых, В. Панченко в докторской диссертации и монографиях создает мировоззренческий и психологический портрет писателя. Публикации и выступления профессора на эту тему всегда отмечались новизной.

Еще одним выдающимся достижением кировоградских литературоведов стали книги серии «Стилет и стилос трьох степовиків». Жизнь и творчество В. Винниченко, Е.Маланюка и Яра Славутича в исследованиях ученых В. Панченко, Л. Куценко, В. Марко, С. Михиды, О. Гольник, С. Присяжнюк — это своеобразное проникновение в таинство личностей художников-эмигрантов.

Благодаря литературоведческим исследованиям кировоградских научных работников, читатель, небезразличный к прошлому степного края, отправляется в интересное путешествие-открытие, путешествие в творческий мир прозаика и драматурга. Имеем возможность взглянуть на В. Винниченко под совсем новым углом зрения, постичь его  литературные наработки.

Оксана Гольник, доцент кафедры украинской литературы факультета филологии и журналистики ЦДПУ имени Владимира Винниченко в исследовании «Топографическая локализация событий в рассказах В. Винниченко» замечает: «Городской сад, Босяцкий пропасть, Ингул, Болгарская церковь, Сенная площадь, вокзал, трамвай — это Елизаветград детских воспоминаний В. Винниченко, воспроизведенный им в рассказах о детях. Литературное путешествие по этими местам — бесценный материал для учителей, студентов-филологов и историков, стимул, который побуждает юных кропивничан обратиться к «Намысту» В. Винниченко и пройтись вместе с его героями-мятежниками по Елизаветграду конца ХІХ века, создать образ ребенка — искателя приключений, благородного разбойника или то обычного «оборванца», в которых проглядывают черты самого писателя».

Доктор филологических наук, винниченковед Владимир Евгеньевич Панченко отмечал: «От Елизаветграда до Мужена протянулась жизненная дорога Владимира Винниченко. На вершине альпийской горы, с которой видно Средиземное море, — его могила. Он хотел немного: чтобы его услышали лишь и постарались понять. Знал, что человек — это путник, который посещает мир, чтобы потом раствориться в безвестности».

 Раиса ТВЕРДОСТУП, заведующая отделом популяризации книги Кировоградской областной библиотеки для юношества им. Е. Маланюка

Раїса ТВЕРДОСТУП, завідувач відділу популяризації книги Кіровоградської обласної бібліотеки для юнацтва ім. Є. Маланюка
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ