Когда речь идет о государственном языке и языке общения в Украине (украинский или русский), кое-кто отстаивает преимущество русского, считает его языком центра, языком более цивилизованным, основным из славянских и относится к украинскому как к периферийному, провинциальному. Но это не что иное, как лингвистическая лень человека, который не намерен напрягать мозг и свою лень выводит на уровень принципа, потакая великороссийскому, а не русскому.
А. Исаченко в первом томе «Истории русского языка» указывает на периферийность позднеобщеславянского диалекта, положенного в основу русского, в то время как диалект, который предшествовал украинскому, не является периферийным (Исаченко, 1980).
Интересно мнение по этому поводу профессора Романа Федоровича Брандта, изложенное в «Лекции по исторіи русскаго языка, читаныя въ Императорскомъ Московскомъ Археологическом институте имени Императора Николая II» (Печатня А.И.Снегиревой, Москва, 1913):
«Наречия и говоры русского языка. Хотя русскій язык и представляет нечто цельное, но ему далеко до полного единства; в ъ нем есть наречія, и даже весьма далекія друг ъ от ъ друга. Мы будем держаться тройственности наречій, хотя другие говорят только о двух ъ , и принимать наречія: великорусское, белорусское и малорусское. Я их ъ нарочно назвала в ъ таком порядке т. к. белорусское наречіе занимает середину между великорусским ъ и малорусским ъ .
Говоря о малорусском наречіи, а не о малорусском языке, я не думаю ставить и разрешать вопросов ъ политических ъ или практических ъ . Притом ъ я вовсе не принижаю малорусской речи, называя ее таким же наречіем русского языка, как великорусское. Отметим ъ еще тут ъ же, что малорусское наречіе хотя и многим разнится от великорусского, но разница выходит особенно резка, когда мы берем самых ъ крайних ъ представителей того и другого: речь московскую и украинскую... »
Напоминаю, лекции читались в высшем учебном заведении Российской империи перед аудиторией, которая знала языки, владея древнеславянским, греческим, латинским и одним из западноевропейских (языковый курс гимназии, среднего учебного заведения).
Поэтому я спрашиваю: кто больше по духу культуры русский — украинец, свободно владеющий украинским, русским, понимающий хорошо белорусский, а после определенной адаптации польский, болгарский, или россиянин, который не хочет понимать из славян никого, кроме себя? (Не путать россиянина с русским).
Целесообразно ли постоянно обсуждать этот вопрос в Украине, которая как страна существует несколько тысячелетий и имеет 82 года государственности (а не 8, как кое-кто считает, отрекаясь от прошлого); которая имеет положение «Об обеспечении равноправия языков и о содействии развитию украинской культуры», утвержденное постановлением ВУЦИК и СНК УССР 6 июля 1927 г. (интересный документ, пункт 32 которого однозначно определяет: «Высшие учебные заведения, за исключением предназначенных исключительно для обслуживания потребностей национальных меньшинств, проводят свою работу на украинском языке»); Закон Украины «О языках в Украинской ССР» от 28.10.1989 г.; финансово-экономическую терминологию, разработанную еще в 1878 году И.Франко; словарь украинского языка с начала XVII века?
Нет, не целесообразно, ибо мы как страна, которая находится в центре славянских народов, готовясь к более высокому уровню культуры, должны ставить вопрос об изучении в средних учебных заведениях культуры и языка не только русского, но еще и белорусского, болгарского, польского, древнеславянского. Пусть это будет небольшой по объему курс, но будет (языковый курс дореволюционной гимназии был более сложным).
Мы должны ощущать себя в центре славянского мира, а не на краю российской империи, усвоить, где находится периферия, избавиться от провинциального синдрома.
Наконец о деньгах. Господа, накопление информации на двух языках очень дорого стоит стране. Украина определилась относительно государственного языка. А относительно общения, так пусть каждый определяется сам, как ощущает себя: или в провинции бывшей империи, или в собственной стране. В конце концов, это уже свидетельство уровня культуры и сознания.
Украинцы, независимо от национальности, — это дети своей земли, страны по имени Украина, которая дарована нам Богом. Другой земли у нас нет. В другом месте мы чужестранцы. Поэтому берегите свою землю, свой народ, свою культуру.
Репки, Черниговcкая обл.