Мы являемся свидетелями боев за сохранение украинского языка, потому что уже не идет речь о его распространении, а только о сохранении. Со стороны государственных деятелей-патриотов раздаются предупреждения, что любое завуалированное закрепление законом привилегий русскому языку является угрозой единства Украины и ее государственности.
Со стороны же интеллигенции одни эмоции. Украинский язык громче, красивее, мягче, красочнее и эмоциональнее. Культурный человек должен знать несколько языков и уважать украинский язык. А человек по природе существо ленивое! Когда условия заставляют, то работает, изучает. Абсолютно не знаешь украинского языка, но знаешь русский? Ничего страшного! Через неделю-две все будет понятно, да и тебя все понимают, потому что украинский и русский очень близки и похожи. Из-за этой близости украинский язык, имея такого мощного соседа, который оккупировал информационное пространство по всем направлениям, гуманитарным, техническим, научным, медленно, но уверенно растворяется в русском языке. Так зачем изучать? А когда человек не причисляет себя к интеллигенции, вы его будете уговаривать или заставлять? А знаете, что он вам скажет в ответ? И куда вас пошлет? Подсказать? Пан Вадим Колисниченко поможет. А разговор идет о том, почему существует такая проблема и что нужно сделать с НАУЧНОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ, а не эмоциональной, чтобы украинский язык был востребован, чтобы не унижать себя уговорами — учите украинский язык, потому что он красивый! Чтобы в Украине сами искали, где выучить украинский язык, да еще и деньги ДОБРОВОЛЬНО за это платили. Вот в чем проблема, глубокоуважаемое панство из огромного хора «Плач Ярославны»!
Болтовня о языках уже надоела. Лозунгами и принуждением сделать украинский язык единственным и востребованным в Украине невозможно. Эта проблема решится, когда украинский язык станет необходимым в повседневной жизни. Когда гражданин Украины, у которого проблемы с украинским языком, столкнется с трудностями, желая приобрести в магазине хлеб и водку, не говоря о работе, то он будет ВЫНУЖДЕН его выучить. Этот вопрос без принуждения можно окончательно решить за 15—20 лет, но для этого должна быть государственная программа, разработанная с привлечением АНУ и утвержденная Президентом. Невозможно жить в Польше, не владея польским языком, хоть это славянский язык. Параллель польского языка находится на большем отдалении от русского, чем украинский. «Стойкость» украинского для русскоязычного — это вопрос одной-двух недель, потому лень, присущая большинству, побеждает сознание русскоязычных граждан Украины, к которому взывают украинские националисты (бесспорно, в позитивном смысле). «Стойкость» же польского языка по отношению к русскому значительно выше, потому что можно остаться без хлеба, водки и работы, поэтому лень терпит «поражение». Украинский язык русифицируется на протяжении почти столетия, а, возможно, и больше. Его необходимо возродить и это задача для АНУ.
Кроме того, кириллица вчистую проиграла соревнование с латиницей. Вспомним государственные номера авто, водительские удостоверения, паспорта, компьютеры и многое другое. Она уже ставит дополнительные проблемы перед гражданами и государством. Когда турки, молдаване, туркмены, азербайджанцы, узбеки и многие другие решительно отказались от арабской азбуки и кириллицы, то они ничего не потеряли. Они существуют, их историческое достояние осталось при них. Глупо иметь разные буквы для одинаковых звуков. 72% кириллицы уже сегодня можно беспрепятственно заменить латиницей. В рекламе этот процесс стихийно уже происходит и с годами распространяется.
Кто был за рубежом, тот на себе почувствовал, что он «исключен» из цивилизации, потому что там компьютеры, как правило, не «понимают» кириллицу. И дело не только в клавиатуре, но и в программном обеспечении. Для того чтобы написать письмо домой, нужно переходить на латиницу или другой европейский язык. Таких трудностей не имеют даже узбеки. Бесспорно, пока что большинство украинских возрастных академиков, которые за километр обходят компьютер, будут до драки отстаивать достижения Кирилла и Мефодия, а также их учеников. Хотя трудно согласиться с тем, что их «изобретение», вернее, их учеников в конце IX века, когда латиница существовала уже около 1200 лет, было большим достижением. Если бы они дополнили ее буквами, которые отражают особенности славянского языка, тогда это было бы еще понятно. А так это «изобретение» уже существующего колеса с некоторыми новыми спицами с целью построить забор между юго-восточными, восточными и западными славянами. Пришло время разрушить этот забор, потому что мы официально провозгласили интеграцию на запад, а не восток.
Кстати, в начале XVIII века россияне «потеряли» буквы S, Z, I, N, которые присутствовали в кириллице. Так что возрождение украинского языка — это процесс длительный и более научный, нежели политический, а наука у нас в запущенном состоянии. Политика вокруг украинского языка в этом вопросе и вокруг него в данном случае должна идти на «прицепе» локомотива развития украинской государственности, а политики пытаются «прицеп», требующий капитального ремонта, поставить впереди локомотива. Такая система не способна двигаться по пути продвижения украинской государственности.
Примером для Украины как «молодого» государства может быть Израиль, который начинал строить свою государственность почти с «чистого листа» в 1948 году.
Иврит, считавшийся мертвым в течение 18 столетий, за короткое время стал языком повседневного общения, государственным языком. Это стало возможным благодаря усилиям энтузиастов-патриотов. Идея возрождения иврита была неотъемлемой частью идеологии, стремившейся порвать с языками, на которых разговаривали евреи, проживавшие под иностранным господством. Но они не только возродили «мертвый язык», но и продолжают его развивать усилиями ученых Академии языка иврит.
Происходит это таким образом:
1. Изменение значения древних слов.
2. Образование новых слов от существующих.
3. Заимствование иностранных слов и так далее.
Возникает вопрос, а где наша Академия украинского языка? Почему они смогли возродить «мертвый язык» и сделать его государственным, а мы не способны сохранить то, что имеем? А потому что политики проблему языка используют только с целью получения власти вместо попыток укрепления государственности. В то же время ученых, в первую очередь, «старой закваски» устраивает положение украинского языка, потому что можно продолжать дискутировать относительно обезображенного советской властью украинского языка, не напрягая мозг, а также есть опасение прослыть реформатором, который кроме неприятностей ничего не прибавляет к их комфортной жизни.
Украинский язык способен сам себя защитить. Для этого необходимо реализовать минимум два рецепта (на самом деле их больше, но это уже план, который должны разработать научные работники):
1. Ликвидация «украинских» слов, навязанных московской властью за 70 лет, поскольку более чем достаточно украинских синонимов, которые присутствуют даже в «сталинских» словарях и возврат хотя бы на уровень 20-х годов XX века.
2. Переход на латиницу.
Выполнение этих рецептов заставит либо выучить украинский, либо нанять переводчика. Пример этому славянские языки: польский, чешский, словацкий, сербский (кириллица уверенно и быстро вытесняется латиницей).
Если использовать два предложенных рецепта, то активные участники форумов из РФ и «украинские» граждане-украинофобы исчезнут из форумов как «роса на солнце» или отпадут как яйца из продналога. Вы видели таких «форумчан» из РФ на сайтах Польши, Словакии, Чехии? Их там нет!
Вот так украинский язык способен сам себя защитить без уговоров и особых законов, направленных на его защиту и на защиту Украины!