Язык (не столько прагматическое средство общения, сколько духовная Вселенная, в которой существует каждый человек, определенная идейная система координат, обусловленная и социально, и генетически) является исключительно важным фактором государственной политики, весомой составляющей национальной безопасности Украины. И нам всем необходимо четко понимать, что максимально эффективное функционирование украинского языка в государственном управлении, в официальном устном и письменном общении, в законодательных, исполнительных, судебных органах, в образовании, науке, культуре, печатных и электронных средствах массовой информации является необходимым условием развития Украины как независимого и суверенного государства.
Поэтому здесь имеем дело с целым комплексом очень сложных, больных (и в то же время — действительно неотложных!) проблем. Круглый стол «Государственная языковая политика: украинский и мировой опыт», который состоялся 20 февраля в Украинском институте национальной памяти, был созван с целью хотя бы очертить круг основных проблемных вопросов, без решения которых невозможно — будем откровенны! — прекратить абсолютно нетерпимый для нас, трагический процесс «разукраинизации Украины».
Открывая обсуждение, директор Института национальной памяти академик Игорь Юхновский особо подчеркнул то, что должное (абсолютно согласованное с европейской практикой) утверждение украинского языка как реально (не только декларативно, как сейчас) единого государственного является основным средством консолидации нашего общества. И альтернативы этому нет. Академик Игорь Юхновский напомнил присутствующим, что еще в ныне действующей редакции Закона «О языках в Украинской ССР» (принят этот закон был в октябре 1989 года и явно безнадежно устарел — этот факт признают даже откровенные политико- идеологические оппоненты) был предусмотрен постепенный и эволюционный переход (до 1998 года) к переводу на украинский язык всех сфер публичной, общественной жизни и общения. Реальное же состояние дел сегодня, в 2008 г., известно всем. Если бы было законодательно закреплено, заметил Игорь Рафаилович Юхновский, что в рабочее время каждый государственный служащий обязан общаться на государственном языке (а такие законопроекты в свое время многократно готовились и направлялись), то это, бесспорно, ощутимо повлияло бы и на ситуацию в областях. Кроме того, подчеркнул академик Юхновский, если украинский язык станет доминирующим в таких сферах, как армия и образование, это почти автоматически означало бы утверждение его реального государственного статуса.
Заместитель директора Института национальной памяти, доктор исторических наук, профессор Владислав Верстюк (кстати, один из инициаторов круглого стола) акцентировал внимание на уникальной роли украинского языка как универсального естественного коммуникатора общества. Тем не менее ситуация, к сожалению, является таковой, что чувствуется возможность определенных элементов конфронтации между людьми, которые разговаривают на близких, однако разных языках... Очевидно, есть вещи (можно назвать их индикаторами), которые мешают украинскому языку должным образом эффективно функционировать. Задача круглого стола — проанализировать такие индикаторы, подчеркнул профессор Верстюк.
С подробным докладом об основах государственной языковой политики в Украине выступила доктор филологических наук, заведующая кафедры украинского языка Национального университета «Киево-Могилянская академия» Лариса Масенко. Нужно честно признать, отметила она: у нас нет сейчас четкой политики государства в этой сфере, хотя существуют (но действуют ли?) упомянутый уже Закон 1989 года, фундаментальная 10-я статья Конституции Украины, которая определяет статус украинского языка как единого государственного, и, наконец, соответствующие разъяснения Конституционного Cуда Украины. Однако, по существу, ситуация сейчас пущена на самотек — чувствуется полное отсутствие контролирующих органов, которые обеспечивали бы реальное, действительное соблюдение конституционных норм в языковой сфере. И европейский опыт (в частности, Чехии во времена президента Масарика, Финляндии) свидетельствует о том, заявила профессор Масенко, что здесь крайне необходима демократическая, но твердая позиция, ведь построение национального государства на базе единого государственного языка полностью отвечает европейским демократическим стандартам. Но, несмотря на очень тревожные факторы (полная сдача национального информационного пространства, несинхронизированное языковое развитие различных частей Украины), свое выступление профессор Лариса Масенко завершила довольно оптимистическими данными социологических исследований: на вопросы «Престижно ли, по вашему мнению, сейчас разговаривать на украинском языке?» позитивный ответ в целом по государству дали 73,2% опрошенных (для сравнения: на русском — 64,3%, на английском — 71,5%).
Не настолько утешительными были, к сожалению, цифры в отношении ситуации в языковой сфере, которые привел профессор Александр Вишняк (Институт социологии НАН Украины). Читателям «Дня», думаем, также будет интересно знать эти цифры (кстати, они вызвали весьма оживленную полемику среди присутствующих). Итак, по данным на май 2007 г. в соответствии с опросами, результаты которых обнародовал господин Вишняк, позиционировали себя как люди, которые общаются исключительно на украинском языке, 29% респондентов, преимущественно на украинском — 9%, на смешанном языке — 20% (кстати, содержание термина «смешанный язык», как и термина «родной язык», также стал предметом оживленной дискуссии в зале). Таким образом, остальные 42% опрошенных общаются преимущественно или исключительно на русском языке. Конечно, заметил господин Вишняк, ситуация является зеркально разной в разных регионах (Запад, Центр, Юг, Восток). Однако очень тревожным является то, что продолжается процесс деукраинизации Украины (даже в семейном общении!). По мнению профессора Вишняка, проблема в полной неэффективности действующей государственной политики, а не в государственном статусе конкретного языка. Следует при этом иметь в виду, что наше массовое сознание не является сейчас ни логичным, ни альтернативным (красноречивое свидетельство тому — интересные результаты еще одного опроса: среди тех, кто выступает за предоставление русскому языку статуса второго государственного, тем не менее 34% почему-то одновременно поддержали бы единый государственный статус языка украинского!).
Очень острым, полемичным и, в хорошем смысле, «боевым» было выступление известного юриста, посла Украины, профессора Владимира Василенко. Надо осознавать, подчеркнул он, что нет никакой конфронтации между украиноязычным и русскоязычным населением. Есть конфронтация между социумом в целом и той частью псевдоэлиты, которая пытается навязать нам отказ от национальных основ государства. И здесь надо действовать решительно. Отказ от владения украинским языком каким-либо госслужащим должен рассматриваться как основание для увольнения его с должности. Может, тогда наши чиновники задумались бы, в какую же школу им отдавать детей. Это был бы конкретный шаг, заметил Владимир Василенко, — ведь именно такие шаги призван предложить наш круглый стол.
Не будет украинского языка — не будет и государства, и народа, будет определенная «биомасса». Допустить такое — преступление перед предками нашими и потомками. Следует, однако, иметь в виду, что вопрос языка и его престижа — это вопрос доверия к современному украинскому государству, атрибутом которого он является. Поэтому здесь необходимо действовать системно и, бесспорно, необходима политическая воля. В этом были едины все участники круглого стола, посвященного государственной языковой политике в Украине.