Эксперты британского Министерства образования считают, что языковая грамотность в последнее время очень страдает в связи с постоянным использованием школьниками сокращений интернет-слэнга, который практикуют в сетевой переписке. Британская газета Daily Telegraph пишет о 13-летней девочке, которая называет псевдоязык более «простым, чем стандартный английский». Сочинение, написанное на нем, шокировало преподавателя. «Я не могла поверить в то, что вижу, — говорит учительница английского языка, — страница была пописана иероглифами, а некоторые слова я просто не могла перевести».
Сочинение начинается фразой: «My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3: — kds FTF. ILNY, іt’s a gr8 plc», что «переводится» как: «My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, іt’s a great place». Синтия Маквей, доктор психологии из Университета в Глазго, говорит, что текстовые сокращения — важная особенность молодого поколения: «Они не пишут писем, поэтому написание сочинений представляется делом необычным и тяжелым. Они переключаются на то, что им удобнее, а именно на текстовые сокращения, которые привлекают своей простотой».