Роман Лины Костенко «Записки українського самашедшого» литературоведы в конечном итоге, по-видимому, назовут одним из самых ожидаемых в истории украинской литературы. Его действительно ждали: и не только как текст, а, прежде всего, как возвращение автора в литературный процесс и общественную жизнь страны. Здесь необходимо сразу отметить, что «Записки...» доказали: все эти двадцать лет Лина Костенко хоть и «молчала», но оставалась в контексте украинского процесса, она сосредоточилась на наблюдении и анализе Украины в мире и мира в Украине, а также состояния общества, политики, журналистики, литературы и культуры в целом. Перед нами предстает абсурд украинской действительности, который теперь — с расстояния времени и в ипостаси литературных сюжетов — становится еще более выпуклым и заметным. Но этот роман не только об украинском «самашедствии»...
Очень немногие из внеполитических, особенно литературных событий, могут вызывать такой медийный резонанс, как презентация первого прозаического романа Лины Костенко «Записки українського самашедшого» («А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», 2011, тираж — 10 тысяч). Возможно, для украинских журналистов, которые в прошлую пятницу заполнили помещение Укринформа, это событие станет одной из отправных точек для единения?
Кстати, в «Записках...» Лина Васильевна дает журналистам щедрый аванс: «Вот кто у нас есть, так это журналисты. Глаза спящего общества». Хотя и добавляет через несколько страниц об «интоксикации слова». Почему такое внимание к журналистам? Дело в том, что, как рассказывает сама Лина Васильевна, в течение последних десяти лет работа над книгой, продолжавшаяся с 2001 года по декабрь 2010-го, постоянно «забрасывала» ее на «журналистскую территорию». «Мне нужны были вы, хотя вы этого и не знали», — обратилась Лина Васильевна к медийщикам.
А потребность эта была вызвана жанровой стилистикой романа, который, в сущности, исследует, какой Украина вошла в третье тысячелетие, ее соотношение с миром и каждым отдельным живущим здесь человеком. Главный герой, 35-летний компьютерный программист, в которого перевоплотилась автор, появляется как непосредственный участник мирового абсурда, «базовой травмой» которого, как он сам делает вывод, является Украина.
Темпы романа и его темпераментность указывают на то, что издатель Иван Малкович был полностью прав, назвав Лину Костенко «молодым прозаиком».
«Молодой прозаик» не хочет, чтобы и в дальнейшем украинскую действительность сопровождала приставка «пост», которая в большой мере определяла наше существование последних двадцати лет. «Мы приближаемся к 20-летию независимости. Рано или поздно и литературоведение, и история литературы, и вообще история будут осмысливать этот период: какая литература создавалась в независимой Украине. У нас есть очень талантливые люди, прекрасные писатели — молодые и юные, — отметила корифей современной украинской литературы, представляя свой роман. — Но почему-то нашу литературу называют «укрсучліт» с чьей-то очень тяжелой руки. В основе этого слова есть что-то очень неприятное. Правда, это еще называется «постмодерн». Посттоталитарное общество, постгеноцидное общество, постмодерн. А «пост» — значит «после». А что будет впереди? Вместо того чтобы подходить к финишу «пост» с поражением, лучше нам всем выйти на старт и думать о победе».
В романе эти слова, вернее, размышления она вкладывает в сознание главного героя: «Все post и post, нужно, чтобы кто-то уже выстрелил из стартового пистолета», — рассуждает он. И еще: «Линию фронта национального спасения у нас давно уже держат мертвые.» или «Фронт национального достоинства тоже держат мертвые. Когда же его будут держать живые?»
Так же, как и переизданное в этом году «Берестечко», «Записки...» — о победе над поражением. Иными словами, из другой эпохи, без сложных для тех, кто до сих пор не знает историю, параллелей и сложно усваиваемого поэтического языка. Как того требует наша «самашедшая» украинская действительность.
А ЧТО ДУМАЮТ ДРУГИЕ ЧИТАТЕЛИ?
КОММЕНТАРИИ
Иван ДЗЮБА, украинский ученый-филолог, культуролог, общественный деятель, академик НАН Украины, первый читатель первой верстки «Записок...»:
— «Записки українського самашедшого» — это хроника души интеллигента в мире абсурда — украинского и планетарного. Планетарный абсурд достигает его информационными штормами, а украинский наступает с житейским бытом и общественными проблемами. Становясь индивидуально пережитой, эта хроника создает высокий эмоциональный и интеллектуальный градус. Абсурд, сокрушительный для национального бытия Украины и для статуса человека вообще, вызывает сопротивление. Ареной и символом этого сопротивления становится Майдан. Высокая этика Майдана противостоит забвению, отступничеству. Насыщен глубокими и часто горькими размышлениями об унижении человеческого в современном мире и об исторической судьбе Украины, роман поможет украинцам понять самих себя. А если он будет переведен на другие языки, что очень желательно и важно, то поможет миру увидеть Украину и самих себя глазами украинцев.
Ирина ШТОГРИН, журналист, «Радио «Свобода»:
— У Лины Васильевны есть такие слова: «Когда у человека есть народ, тогда он уже человек». Мы можем сказать иначе: «Если у народа есть Лина Костенко, тогда он уже народ». Действительно, Лина Васильевна — гений среди нас. Это наше счастье, что она сегодня живет рядом с нами. Она мыслит, как мы, испытывает те же чувства, что и мы, и в то же время может все это выразить вдохновенным языком своего гения, оказывающим чудотворное влияние на умы и души читателей. Роман Лины Васильевны «Записки украинского самашедшего» — это книга о том, что происходило со всеми нами. Я помню себя и своих друзей в девяностые, когда мы пытались не потерять профессию и найти какие-то ориентиры, потом новое тысячелетие. Все, что за эти годы происходило с обществом, отображено и осмыслено в «Записках украинского самашедшего». Роман Лини Васильевны содержит четкий посыл ко всем нам — наступило время что-то изменить в нашей стране. «Мысли глобально — действуй локально», цитирует Лина Васильевна академика Вернадского. «Записки украинского самашедшего» — в то же время и наш приговор, оправдание и толчок к действиям.
Виктор РЫБАЧЕНКО, вице-президент Ассоциации политических психологов Украины:
— Лина Васильевна — поэт. И хотя в пятницу она презентовала свой первый прозаический роман, мне кажется, что проза в творчестве поэта — это все равно форма поэзии. Поэтому я воспринимаю «Записки українського самашедшого» как площадку, где сердце поэта соревнуется с информационно-рациональным драконом, в котором воплощается мир. И в этом безумном мире нормальный человек начинает чувствовать себя «самашедшим».
Лина Васильевна имеет репутацию затворника, но книга показала, что все эти годы она находилась в чрезвычайно тесной связи с миром. «Записки українського самашедшого» представляют собой энциклопедический срез того нравственно-психологического падения, который поэт очень тонко чувствует. Мир сползает, как своеобразный оползень, с нормы, с высот прекрасного к примитивизму, ожесточению, деградации. Это происходит повсеместно — Лина Костенко анализирует события во всем мире и везде видит моменты безумия. Поэтому, по моему мнению, второй план книги — напоминание людям, что есть высшие ценности, смыслы, то, к чему нужно стремиться. А мир движется в противоположную сторону. И герой, обычный прозаический персонаж, находится в сложной ситуации: с одной стороны, он хочет жить нормально, развиваться, а с другой — в этом мире он заблокирован. Вот почему эта книга — о нормальном человеке, который в условиях безумного мира хочет сохранить себя и получает удары судьбы, пробоины в сердце, в самоуважении. То, что Лина Васильевна говорит от имени мужчины, — это попытка изменить ракурс. Такой позицией она как автор ломает стереотипы.
«Записки украинского самашедшего» нужно читать медленно, вдумчиво, вчитываясь в них. Это колоссальный объем информации о событиях, свидетелями которых мы были. С другой стороны, присутствует лиризм — Лина Васильевна подает его скупыми мазками. Эмоцио и рацио в книге сильно балансируют. В то же время заметно, что мир беспощаден к лирическому «я», к человеческим эмоциям. Таким является мое первое восприятие книги.
Мне понравилось, что Лина Васильевна прекрасно выглядит, что она все так же эффектна и абсолютно четка в своих выводах и оценках. Очень важно, что она восстает против феномена «укрсучлита» и того «сучего», что вообще есть в Украине и в мире. Важно, что она, предлагая общественности свою первую прозаическую книгу, подчеркнуто скромна. Но Лина Васильевна свою прозу написала очень сильно. Нужно время, чтобы ее восприняли и осмыслили. Лина Костенко неожиданна в этой книге. Те, кто любят и знают ее стихотворения, должны привыкнуть и воспринять новую Лину Костенко. Она остается поэтом, но в то же время она — и мыслитель, и аналитик, и человек, имеющий нравственное право оценивать качество хорошее и плохое. И в своей книге Лина Костенко очень четко фиксирует зло, которое надвигается на нас.
Тех, кто уже успел познакомиться с «Записками українського самашедшого», приглашаем к обсуждению книги на полосах «Дня»