На днях носитель нарядного лейбла Киевский славистический университет организовал презентацию собственных изданий. Еще в прошлом году это учебное заведение начало программу «Памятники славянской письменности и культуры». В рамках проекта уже издано несколько книг. В качестве примера для рассмотрения всем присутствующим президиум предложил «Країнознавство. Культура народів слов’янських країн» (авторы — Ю.М.Алексеев, В. И. Наулко, Н. В. Руденко). У книги, которая собственно больше напоминает обычный журнал, на обложке гордая подпись: «Підручник нового тисячоліття». Год издания — 2002. «Рекомендован Министерством образования и науки Украины как учебное пособие для студентов высших учебных заведений» (письмо от 17.06.2002 №14/18.2-1286) — рекомендацию стоит запомнить. Ее структура довольна проста: вступление и три раздела «особенностей этнонационального развития и культуры» различных ветвей славянства (западные — чехи, словаки, поляки, лужичане; восточные — россияне, украинцы, белорусы; южные — болгары, сербы, черногорцы, хорваты, словенцы, боснийцы, македонцы). Плюс пару страниц коротких иллюстраций.
Общая мысль «вступления» на удивление точно передана в исключительно емкой фразе, которая расположилась в последнем его абзаце. Вот этот шедевр академической мысли: «История формирования славян была длительной и сложной»... Кто бы спорил (подставляй вместо «славян» любое другое сообщество)? Среди прочего, можно найти более досадные недосмотры: «В годы фашистской оккупации западные и южные славяне оказались в тяжелом положении, а лужичане были официально объявлены немцами (было запрещено даже пользоваться родным языком)». Наверное, здесь было бы очень уместным поставить рядом более близкий и родной пример о запрещении народности и родного языка — ну, хотя бы «Эмский указ» («не допускать... воспретить...»), ведь пособие направлено именно на украинскую аудиторию.
Смотрим далее — сразу же о себе — «референдумом от 1 декабря 1991 года была провозглашена независимость Украины»... Провозглашена она все- таки была несколько другим актом, очередную годовщину которого будем скоро отмечать. А тогда только интересовались волеизъявлением граждан и более 90% сказало: «Да! — мы хотим жить в самостоятельной Украине». Допустимы ли такие огрехи, которые имеют целевую аудиторию да еще и знаменательный гриф? Заканчивается украинский раздел также весьма своеобразно: «Для современной Украины характерно... появление оригинальных стилевых решений... (среди которых. — Авт. ) строительство Монумента Независимости в Киеве». Со вкусами тоже все понятно — no comment. Кстати, на замечание «Дня» о недопустимости таких грубых фальсификаций, уважаемый президиум праведно возмутился и пообещал в свою очередь тщательно читать наши материалы, дескать, виш какой грамотный!.. Очень просим — мы всегда рады новым читателям и плодотворным дискуссиям.
Пробегая окольными путями польской истории, авторы справедливо вспоминают постановление Совнаркома СССР от 28 апреля 1936 года о переселении поляков, как «политически неблагонадежных» в Казахстан — депортировано около 36 тысяч человек (среди них были и родственники автора этого материала). Но почему же тогда полностью оставлена без внимания такая важная веха, как переселение (фактически депортация) поляков из Украины (и наоборот) в 1944—1946 годах? Ведь до конца октября 1946 года их число было более 800 тысяч в западном направлении и почти 500 тысяч в обратном (даже не вспоминая злосчастную «Вислу»)! Это также наша общая история...
Можно много и аргументированно говорить и об элементарной филологической грамотности представленного материала. Но стоит ли, если простенький «навчальний рік» представители Высшего учебного заведения называют «учбовим» (как на наших городских «учбових» троллейбусах)? Напомним: пособие рассчитано на современных студентов (отрецензировано, кстати, двумя докторами наук). Надо понять правильно — сам замысел как будто не так уж и плох, но имеем безнадежное попадание в колею грустной традиции: «Хотели, как лучше, а получилось...»