Возможно, на участие Украины в XVIII Минской международной книжной выставке-ярмарке никто бы не обратил внимания (ежегодно в рамках программы выставочной деятельности Украина принимает участие в аналогичных мероприятиях во Франкфурте, Москве, Варшаве...), если бы не письмо, подписанное известными украинскими писателями, с требованием бойкотировать белорусскую выставку. Побывав в составе украинской делегации в Минске, могу поделиться с вами своим субъективным выводом: очень правильно сделали писатели, которые написали такое письмо, и не менее правильно сделали в Госкомтелерадио, решив все же принять участие в выставке.
Интересно, что подобные дискуссии — ехать или не ехать в связи с политическими репрессиями в Беларуси — проходили и в Германии, которая на Минскую выставку была приглашена в качестве почетного гостя. Как и украинцы, немцы тоже решили, что культурные смыслы не имеют ничего общего с политикой, а повезти книги — значит, поддержать свободу. Но сам факт такой полемики (это становится очевидным после пяти дней, проведенных в Беларуси) означает, что общество способно критически мыслить, реагировать, чувствовать место и время. Означает, что общество открыто. Бесспорно, радоваться нашей «открытости», особенно учитывая последние события, очень преждевременно. Но важно удержать этот курс — критиковать, реагировать, обсуждать. Поверьте, в Беларуси этого нет.
Особенно важным был приезд нашей делегации для украинцев, которые живут в Беларуси. Официально в этой девятимиллионной стране проживает 237 тысяч украинцев, неофициально их здесь более 300 тысяч. Как «не-на-диктофон» рассказывают представители украинского общества, в Беларуси нежелательно представляться украинцем — это неписаное правило, которого, однако, многие придерживаются. В основном украинское население сосредоточено в пограничных областях — Гомельской и Брестской, в Минске проживает небольшое украинское сообщество. Однако в течение шести дней работы книжной выставки (с 9 по 14 февраля) к Национальному стенду Украины эти люди приходили ежедневно. Они покупали украинские книги, расспрашивали об Украине и очень удивлялись, когда кто-то из нашей делегации разговаривал на русском, а не украинском языке. Столица родного государства белорусских украинцев находится всего за несколько сотен километров от них, а они часто чувствуют себя оторванными от Родины и по большей части имеют искаженное представление о том, что происходит здесь. Во-первых, в Беларуси нет ни одной украинской школы, ни одного культурного центра, библиотеки или церкви с украинским языком служения. Вся украинская жизнь сосредоточена в восьми общественных организациях и объединениях украинцев, которые действуют в разных регионах Беларуси и входят в Белорусское общественное объединение украинцев «Ватра». Все члены «Ватры» работают на общественных началах и, кроме моральной, никакой поддержки от Украины не имеют. В интервью, которое выйдет в «Дне» в дальнейшем, Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины в Республике Беларусь Роман Бессмертный отметил, что в посольстве продолжается работа над открытием библиотеки, полноценного культурного центра.
Во-вторых, я вас, наверное, не удивлю тем, что белорусское и русское телевидение (в большей степени последнее) формирует у белорусов деформированное видение украинской ситуации. «Я телевизор не смотрю вообще, — созналась «Дню» украинка по происхождению Неля Назина. — А общаться с теми, кто смотрит белорусское телевидение, невозможно — это зомби». Эти слова вам ничего не напоминают?
Поэтому в таких условиях скромный (на фоне, скажем, русского, немецкого или французского) украинский стенд, литература, представленная на нем, общение с участниками делегации действительно были глотком свежего воздуха и источником информации — не только для украинцев, но и в значительной мере для белорусов. Не хотелось бы останавливаться на вопросах дизайнерского оформления Национального стенда — недавно назначенный на должность начальника Управления издательского дела Госкомтелерадио Алексей Кононенко обещал до следующей выставки над этим вопросом поработать. Нужно, очевидно, сказать другое: украинская книга в Минске вызвала интерес и резонанс. Издательство «Балтия-друк» представило уникальный общий проект издателей и историков Украины, Беларуси и Литвы «Грюнвальдская битва — битва народов». В июле 2010 года европейская общественность отметила 600-ю годовщину Грюнвальдской битвы, которая остановила экспансию немецких рыцарей-крестоносцев на восток и изменила ход европейской истории. Великое княжество Литовское — полиэтническое государство, которое объединило литовские, белорусские и украинские княжества, — стало своеобразным щитом от крестоносцев для народов Восточной Европы. Именно войска Литовского княжества совместно с армией Королевства Польского разбили в 1410 году под Грюнвальдом войско Тевтонского ордена. В битве принимали участие представители более чем 30 народов и этнических групп, потому эта победа воспринималась народами Европы как победа балто-славянской цивилизации. Кстати, представление этого фундаментального труда украинским журналистам состоится сегодня в 12.00 в помещении Национального пресс-центра телевидения и радиовещания Украины. А уже 20 февраля на XII Вильнюсской международной книжной ярмарке это издание увидят и литовцы.
Фурор в Минске произвела украинская новинка — электронные книги Pocketbook. Немногие знают, что программное обеспечение для электронных книг и учебников, которые сегодня уверенно завоевывают мир, разрабатывают украинские программисты — они уже сегодня имеют свои представительства в Москве, Гонконге, городах Германии и США. Ни одна из 23 стран мира, которые были представлены на Минской выставке, не предложила ничего подобного.
Особенный интерес вызвала презентация книг «Библиотеки газеты «День». Как и украинцы Украины, украинцы Беларуси тоже интересуются своей настоящей историей, поэтому книги «Дня» из исторической серии разошлись в первые дни. Интересно, что белорусы, как и другие народы, которые вышли из «тюрьмы народов», ищут свое место в истории — борьба за него на уровне прогрессивных белорусских историков сегодня продолжается в первую очередь с литовцами. По мнению многих белорусов, наследие Великого княжества Литовского должны были перенять, в первую очередь, литвины (современные белорусы), но с подачи Московии, которой невыгодна была память белорусов о своем величественном прошлом, их, собственно, и начали называть белорусами. На эту тему «День» детальнее поговорит с историками, компетентными в этом вопросе.
Нужно сказать, что из-за упомянутого письма украинских писателей относительно бойкота без внимания осталось отсутствие в составе делегации представителей президиума Всеукраинской ассоциации издателей и книгораспространителей. В Ассоциации «Дню» сообщили, что элементарно не имеют финансов, чтобы ехать на выставку, и посоветовали обратить внимание на сайт, где опубликованы Рекомендации по усовершенствованию украинского книгоиздания. «Статистика печати, которую ведет Государственное научное учреждение «Книжная палата Украины имени Ивана Федорова», свидетельствует о падении за последние двадцать лет количества изданий с 3,3 книги в среднем до одной на одного жителя Украины. Даже в 2008 году, лучшем за последние пятнадцать лет, эта цифра достигла лишь 1,26 книги на душу населения. А в 2010 году этот показатель опустился даже ниже одной книги», — идет речь в тексте под авторством президента Ассоциации Александра Афонина и Наталии Петровой, первого заместителя директора Книжной палаты Украины. На фоне масштабного книгоиздательства в Беларуси, России, странах Западной Европы эти цифры выглядят жалко. Да, в Украине издаются книги высокого качества — в этом сомнений нет. Книги Украины должен увидеть мир. Но наше внутреннее домашнее задание — сознаться самим себе, что издательство заслуживает другого уровня государственной поддержки, и если сегодняшняя ситуация будет продолжаться, то в Минске или в Москве в следующем году у нас может не быть повода для радости.
Следующая выставка, где Украина будет представлена Национальным стендом, — в мае в Варшаве. Есть время для выводов и новых идей.