Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Шелковый ветер

В Харькове проходит выставка уникальных кимоно из коллекции местного япониста
15 июня, 2017 - 10:47

Коллекцию уникальных кимоно, которые носили в ХХ веке, представила в Харькове японист Светлана Рыбалко. Среди них  и фурисоде — «цветок среди всех кимоно», в котором девушки встречали совершеннолетие, и детские кимоно, и сдержанный наряд — для женщин элегантного возраста.

Светлана Рыбалко исследует японскую культуру и все, что связано со Страной Восходящего Солнца, больше 15 лет. Искусствовед, преподаватель Харьковской академии дизайна и известный японист говорит, что ей было бы стыдно, если бы она ни одной акцией не отозвалась на Год Японии в Украине. Светлана Рыбалко поделилась, что сначала изучала разные особенности японской жизни, но где-то в глубине души чувствовала, что ищет тему, которая внутренне отозвалась бы в ней по-особенному и захватила на всю жизнь: «Все время думала, что же   такое найти в Японии, чтобы, как в капельке воды, отражалась вся японская вселенная? И потом я поняла, что это  кимоно. Это такая универсальная «флешка», на которую записываются все коды японской культуры: ее история, все ее политические, религиозные события. И так сложилось, что судьба свела со многими художниками».

Харьковский японист написала докторскую диссертацию о японском кимоно. Два лета подряд она проводила опросы среди японок, которые носят национальный наряд. Украинка спрашивала у них, что они чувствуют, когда наряжаются в кимоно. Говорит, больше всего ее поразили ответы тех женщин, которые говорили, что надевая его, чувствуют единство со своей страной, что надевают его не для себя, а для того, чтобы показать уважение к гостям своего дома.

«Японцы, по-видимому, чемпионы по «вписыванию» в одежду разных знаков. Есть кимоно военного времени с патриотическим дизайном. Когда узоры создавались из изображений танков, пушек, самолетов сереброкрылых с красными дисками. Даже женщины и дети, чтобы показать единство со своей армией, надевали кимоно, например, с образами героев из детских сказок, мальчиков-воинов, наподобие Маматара. Эти образы включались в узоры, и это прочитывалось как образ японского героя, солдата, которого они таким способом поддерживают», — говорит Светлана.

В коллекции Светланы Рыбалко кимоно с военными мотивами нет. Но с гордостью и восторгом она демонстрирует посетителям выставки «Шелковый ветер» фурисоде — яркие кимоно, которые девушки в последний раз одевают на совершеннолетие. Таких кимоно в коллекции япониста несколько. Каждое — неповторимое. Например, ярко-красное фурисоде, над созданием которого полгода трудилась целая мастерская. Японист рассказывает — часто красивые кимоно выполняли функцию не только одежды, но и своеобразного декора в доме — их развешивали на видном месте, как ковер. Кстати, исследовательница нарядилась на выставку тоже в кимоно, которое японцы называют хаори. Ткань для него изготовляется исключительно на юге страны, в Кагошима. Там есть действующий вулкан, который дважды на день выбрасывает пепел. Местные жители добавляют его в краску для ткани и получают благодаря такой технологии очень сложную гамму цветов с металлическим отблеском. В целом, используются чуть ли не в каждом регионе Японии разные техники создания ткани для кимоно. Светлана Рыбалко рассказала об известном художнике Юмеджи, который на вопрос относительно суммы гонорара за его работы отвечал, мол, не нужно ему ничего кроме — ки-хачидже. Это ярко-желтое кимоно из ткани, сделанной из кленовых листьев, которая изготовляется на острове Хачиджеджима.

Светлана Рыбалко пригласила всех желающих не только прийти на выставку в Харьковский организационно-методический центр культуры и искусства, которая будет проходить до 5 июля, а стать ее участником. Японист говорит, что это мероприятие с открытым финалом. То есть благодаря выставке можно будет не только увидеть японскую национальную одежду, но и узнать его историю, увидеть технику одевания и даже продемонстрировать собственные таланты, которые связаны с темой Страны Восходящего Солнца. «Боги радуются, когда видят нас в кимоно», — цитирует японское высказывание Светлана Рыбалко.

Людмила ЛУТИЦКАЯ, Харьков, фото автора
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ