Исключительная по красоте мелодики музыка французского композитора могла бы стать символом европейского романтизма и открытости человеческих чувств. Жизнь гениального Ж. Бизе была так же трагична и краткосрочна, как и жизнь испанской красавицы-цыганки Кармен, героини новеллы Проспера Мериме. Они оба стали жертвами необузданной, трагической страсти: Кармен — к воспламеняющим ее мужчинам, Бизе — к сжигающей его Музыке. Нет, он не погиб от преступной руки убийцы (так умерла бедняжка Кармен). В возрасте тридцати шести лет композитор скончался в пригороде Парижа от паралича сердца. Это случилось всего лишь через три месяца после парижской премьеры оперы, в пух и прах разгромленной рецензентами.
Гениальное произведение обвинили в безнравственности и плебействе, низости и распущенности. Французское общество было шокировано оперой, музыку которой назвали безобразной. Сегодня же и сюжет, и музыка произведения видятся нам как образец душевной открытости, искренности и чистоты эмоций. А уж на фоне трагических событий, потрясших планету осенью прошедшего года, — так и вовсе эталоном благородства и духовной красоты.
Сюжетное содержание литературной первоосновы оперы в либретто существенно изменено. Иными предстают и основные персонажи: вспыльчивый и увлекающийся бригадир драгунов Хозе, мужественный тореадор Эскамильо, нежная и ласковая невеста Хозе Микаэла и, наконец, независимая и страстная Кармен.
Пророческой стала оценка, данная опере Петром Ильичом Чайковским: «Кармен» — шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире». Ее триумфальный успех во многих европейских столицах (в том числе — в Петербурге в 1878 году) быстро подтвердил проницательность слов композитора.
...Блистательное исполнение оркестром знаменитой увертюры, предваряющей оперу, позволило надеяться на столь же совершенное воплощение всей партитуры в целом. Первый акт перенес зрителей на городскую площадь залитой солнцем Севильи. Испанский темперамент любовного пятиугольника ярко проявляется уже в самом начале спектакля. Известнейшие Хабанера («У любви, как у пташки крылья...») и Сегидилья Кармен в исполнении Анжелины Швачки прозвучали экспрессивно и трогательно. У певицы яркое, мощное меццо- сопрано, особенно красивое в низком и среднем регистре (чем А. Швачка эффектно пользуется). Ее артистический имидж не оставлял сомнений — перед нами страстная, нежная и гордая Кармен, которая не остановится ни перед чем ради достижения любви избранного ею мужчины. (Как жаль, что объект страсти такой женщины слишком часто меняется.)
Собственно, все остальные персонажи в этом акте — лишь обрамление, музыкальный фон страстного пения пылкой любовницы. Тем не менее, слушатели сразу обратили внимание на прекрасный голос Дмитрия Агеева (капитан Цунига), который безупречно спел в этот вечер ярко характерную партию бравого офицера драгун. Ее артистическое воплощение (включая вполне голливудскую сцену сражения с Хозе в бандитской таверне, где капитан был повержен своим подчиненным) также выглядело очень впечатляюще.
Но, без сомнения, наибольшие овации зала достались блистательно выступившему в этом спектакле Александру Вострякову (Хозе). Его мощный драматический (если не сказать — трагический) тенор позволил артисту вдохновенно спеть одну из сложнейших оперных партий. Он к тому же темпераментно сыграл роль импозантного бригадира испанских драгун. Отметим, что настоящему таланту «все возрасты покорны», и образ простодушного крестьянского парня, так легко поддавшегося чарам неотразимой, коварной Кармен, удался ему на славу. (Одна из поклонниц выдающегося украинского певца в антракте даже высказала пожелание, чтобы в своей личной жизни артист не был столь доверчивым с женщинами — ведь не секрет, что актеры на сцене часто играют самих себя...)
Во втором премьерном спектакле («Кармен» ставилась 28 и 30 декабря) партию Хозе исполнил молодой солист Национальной оперы Павел Приймак, которому прекрасно удалось подчеркнуть в характере персонажа несколько иные его черты — нежность, преданность, пылкость. Ему больше удались лирические, а не страстно-восторженные фрагменты партитуры. Особо следует отметить «арию о цветке» («Видишь, как свято храню я цветок, что ты мне подарила!»), прозвучавшую в таверне Лилас-Пастья.
Один из ярчайших эпизодов спектакля — квинтет контрабандистов с участием Кармен («Если нам нужно обмануть»). Виртуозно исполненная труднейшая сцена вызвала в зале шквальную овацию и многочисленные «браво!» Ее блестяще провел Владимир Кожухарь, дирижировавший первым спектаклем. В этом же акте появляется один из самых известных оперных персонажей — тореадор Эскамильо (Николай Коваль, Роман Майборода). Яркая баритональная партия была усложнена необычным сценическим «ходом» режиссера (Николай Кузнецов, Россия). Эскамильо появляется перед изумленной (и на сцене, и в зале) публикой во втором ярусе сценического действия: на верхней площадке изящной лестницы, которая ведет в подвал, где расположена бандитская таверна. Более убедительным в этой роли был Р. Майборода, хотя обоих исполнителей публика предпочла бы слушать на авансцене, а не в столь значительном удалении от зрителей. Здесь (и далее) следует отдать должное мастерству оркестра и дирижера, ни разу не заглушивших солистов даже в столь «проблемных» ситуациях. Кроме того, как всегда в спектаклях В. Кожухаря, мы имели возможность наслаждаться великолепной ансамблевой слитностью солистов, хора и оркестра.
Декорации скалистого логова контрабандистов в третьем акте оперы были отмечены аплодисментами публики (сценограф — Андрей Злобин). Эффектно нагроможденные скалы угрожающе нависали над персонажами оперы на протяжении всей картины. Они особенно удачно контрастировали с весьма оптимистичным хором контрабандистов «Не страшен нам солдат таможни», актуальность содержания которого, кажется, не утрачена вплоть до наших дней.
Украшением этой сцены стала ария Микаэлы (Ольга Нагорная). Певица подчеркивает драматические черты в образе своего персонажа. О. Нагорная предстала в необычной для себя сопрановой партии (она — обладательница изумительного колоратурного сопрано).
Другой образ Микаэлы удалось создать Лилии Гревцовой: нежная, ласковая и несчастная невеста Хозе трогает прежде всего своей покорностью судьбе, искренностью и глубоким, мягким голосом красивого тембра.
Колоритны образы контрабандистов Данкайро (Геннадий Ващенко, Петр Приймак), Ромендадо (Марьян Талаба, Сергей Пащук) и их подружек — цыганок Фраскиты (О. Терещенко) и Мерседес (Е. Клейн, О. Яценко). Театральная молодежь, занятая в этих ролях, играет и «прикалывается» от всей души, демонстрируя яркие, многообещающие голоса. Сценическое действие дает для этого богатую почву — ревность и негодование Хозе, зловещие планы контрабандистов, гадание на картах и предсказание смерти Кармен, поединок Эскамильо и Хозе с кинжалами в руках не давали публике расслабиться. В этих сценах ярко проявилась творческая фантазия режиссера- постановщика оперы Николая Кузнецова, поставившего на киевской сцене уже вторую оперу за один год (в мае киевляне по достоинству оценили его сценический вариант оперы «Любовь к трем апельсинам» С. Прокофьева).
Финал «Кармен» по-оперному трагичен и красочен: колоритные народные сцены и триумфальное шествие Эскамильо, только что повергнувшего грозного быка — это лишь фон, на котором разыгрывается последняя сцена трагедии. Свободолюбивая и страстная Кармен («Свободной родилась — свободной и умру!») гибнет от безжалостной руки ослепленного ревностью Хозе. В этот момент все сценическое пространство обагряется кроваво-красным светом, и публика, затаив дыхание, прислушивается к последним репликам гениального по музыке дуэта Хозе и Кармен. В эти минуты невозможно было поверить, что подобная музыка могла быть не понята современниками Бизе — кажется, только полный чурбан может не откликнуться на эти мелодии, исполненные страсти, неги, восторга и ужаса. Одного этого шедевра достаточно, чтобы обессмертить имя его автора.
Воздадим должное художнику по костюмам — Анне Ипатьевой, создавшей целую галерею запоминающихся, оригинальных костюмов. Не все они бесспорны (особенно — костюмы Эскамильо), но контрабандно-цыганская сфера, безусловно, удалась. Эти персонажи очень колоритны и красочны.
Большую и вдохновенную работу проделал хор театра: многочисленные хоровые сцены динамичны и зажигательны (хормейстер — Лев Венедиктов).
Вторым премьерным спектаклем превосходно дирижировала Алла Кульбаба. Партию Кармен в нем исполнила Татьяна Пименова, показав высокий уровень музыкальной и сценической культуры.
«Кармен» исполняется на языке оригинала — французском, что создало серьезные трудности для вокалистов. Кое- кто из них не утруждал себя тонкостями французского произношения, что, конечно, не осталось без внимания публики. К сожалению, в красиво изданном, содержательном буклете спектакля имела место путаница с именами исполнителей ведущих партий, чьи фамилии были отмечены наспех, лишь в последний момент. Это совершенно недопустимо и свидетельствует лишь о неуважении как к солистам на сцене, так и к публике в зале. Отметим также, что основательность и ясно очерченная традиционность монументальной постановки невольно вызвала мысль о том, что существуют (в том числе и в Киеве) и явно новаторские (в режиссерско-сценической части) подходы к современному прочтению «Кармен». Имеется в виду, в частности, «Кармен» Романа Кофмана в Оперной студии Национальной музыкальной академии.
Тем не менее, последнюю премьеру Национальной оперы, так тепло принятую публикой, безусловно, ждет долгая сценическая жизнь в стенах столь любимого нами театра. «Кармен» сегодня — это один из ярчайших спектаклей в репертуаре киевской Оперы.