Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Украинская классика глазами фантастов

Сергей и Марина Дяченко написали сценарий к сериалу «Украденное счастье»
9 августа, 2004 - 18:54
МАРИНА И СЕРГЕЙ ДЯЧЕНКО / ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНО ПРЕСС-СЛУЖБОЙ КАНАЛА «1+1»

Канал «1+1», задумав экранизировать украинскую классику в формате сериала и киноверсии, предложил Сергею и Марине Дяченко написать современный вариант пьесы И. Франко «Украденное счастье». Лауреаты многочисленных премий за романы-фэнтези тут же согласились. На съемках актеры с воодушевлением рассказывали о работе над своими персонажами. Так, звезда сериала «Ундина» Анатолий Пашинин отказался от съемок в продолжении мыльного проекта ради противоречивой роли Михаила. А для Натальи Доли образ Анны просто обязан стать программным — такой огонь и лед в одной натуре! Но самым радикальным преобразованиям подвергся имидж красавца-сердцееда Алексея Богдановича, который в «Украденном счастье» играет мямлю-мужа Мыколу. Как развивались события в этом любовном треугольнике, мы знаем со школы. А вот какова их калька в наше время — канал «1+1» обещает показать в новом телесезоне.

— Как возникла идея сериальной экранизации И. Франко?

Марина: — Год назад к нам обратились редакторы канала «1+1» с предложением написать современный вариант «Украденного счастья». Учитывая написанное И. Франко, фабульная линия пьесы должна составить вторую часть фильма, а первая часть (говоря современным языком — приквел (предыстория) — наш вариант. Мы сразу этим заинтересовались. В разговорах о новом фильме оказалось, что в пьесе есть своя глубокая внутренняя логика. Прошли столетия, а ничего, кажется, не изменилось: люди также ездят на заработки, и ситуация, в которую поставлен рядовой обыватель украинской провинции, похожа на описанную Иваном Яковлевичем Франко. Но когда мы взялись за материал, то поняли, что нужно придумать свой ход, время ведь не стоит на месте. Так, в бытовом укладе изменилось очень многое. Поэтому нам пришлось изрядно поломать голову, прежде чем придумать удачные ходы, которые будут реализовываться в сценарии.

Сергей: — Я хочу добавить только то, что само имя И. Франко и его знаменитое «Украденное счастье», конечно, заставляет трепетать наши сердца. Ведь это лучшая пьеса украинской литературы. Великие актеры соприкасались с этой темой — Амвросий Бучма, Богдан Ступка и др. Для нас была интересна задача: архаичную психологию конца XIX века перенести в наше время, а не просто сделать сюжет на материале Западной Украины. Мы хотим, чтобы и другие страны тоже были сопричастны к основному конфликту фильма. Ведь кого сейчас удивишь разводом? Но мы — люди, безумно любящие кино, поэтому с удовольствием окунулись в эту стихию.

— Для писателя, выдумщика фэнтези, разных сложностей больше, чем у реалиста?

Сергей: — Я закончил сценарный факультет ВГИКа, а Марина — Театральный институт им. Карпенко-Карого. Для нас трагедия, что украинское кино добрый десяток лет находилось в коме. Мы разделяем желание канала «1+1» возродить украинское кино при помощи известной пьесы И. Франко. Прикосновение к классической теме требует особой ответственности. С нами были не просто союзники, а друзья — программный директор «1+1» Юрий Морозов и редактор киноотдела Марина Медникова. С этими людьми нам было очень интересно вместе работать.

Марина: — По-моему, ответственность человека, который занимается искусством, заключается только в ответственности перед собой. Никаких дополнительных аппликаций в виде ответственности перед классиком, по-моему, не существует.

Сергей: — Моя жена бесстрашная, а я ощущал ауру Ивана Яковлевича Франко. Вообще экранизация, в отличие от собственного сценария, налагает некоторые условности. Тем более, когда речь идет о классике.

Марина: — На самом деле сценарист — враг автора экранизируемого произведения, и режиссер — враг сценариста. Они жрут друг друга, как в природе едят друг друга кобры и мангусты. Это естественный процесс. Даже великий драматург А. Чехов ссорился с легендарным режиссером и актером К. Станиславским по ходу репетиций своих пьес...

— А как складывались у вас взаимоотношения с продюсерами, режиссером и редакторами при создании экранной версии?

Сергей: — Мы высказали свои соображения тематически. Франко сложно перенести в сегодняшний день. Мы рассказывали, как видим решение той или иной проблемы. Постепенно возникали основные сценарные идеи, которые мы стали разрабатывать. Наши рассуждения рассмотрело руководство «1+1» — Александр Роднянский и Владимир Оселедчик, внесло свои предложения. Следующим шагом стала сценарная заявка, более подробная, с эпизодами. А потом уже началась работа над каждой серией. Не секрет, что многие пытались прикоснуться к франковской теме. Удач мало. Нам самим любопытно, что удалось сделать режиссёру Андрею Дончику.

— Вы участвовали в съёмках?

Сергей: — Наше участие было на уровне режиссерского сценария. Мы максимально пытались помочь Дончику. На мой взгляд, актриса Наталья Доля интересно играет роль Анны. В фильме она является центральным персонажем, в отличие от пьесы И. Франко. Я плохо знаю Анатолия Пашинина (Михаила). Но прочитав его интервью, Толя мне стал очень симпатичен как человек. Смог отказаться от участия в мыльной опере «Ундина» ради профессионального роста в картине «Украденное счастье». Алексей Богданович в роли Мыколы естественен — сужу по отснятому материалу. Хотя я опасаюсь несколько театральной манеры игры наших актеров, которую они трудно преодолевают. Многое в фильме будет зависеть от режиссера, монтажа...

— Ваши прогнозы по поводу сериала «Украденное счастье»?

Марина: — Мечтаю, чтобы фильм понравился зрителям, критикам, принес прибыль продюсерам, завоевал призы на фестивалях.

Сергей: — Разве плохо помечтать о том, чтобы украинское кино было востребовано во всём мире? Нам было приятно сотрудничать с каналом «1+1». Мы писали сценарии к художественному фильму о киевской жизни. Так возникла киноповесть и сценарий «Зеленая карта». В ту пору до экранизации дело не дошло. Однако эта повесть выиграла литературную премию «Высота». В награду мы получили поездку в рождественский Лондон. Ныне интерес к сценарию вернулся и, возможно, его поставят на ТВ. Кроме того, студия «1+1» проявляла интерес к другим нашим произведениям, в частности к роману «Ведьмин век». Это мистическая любовная феерия. Правда, есть опасения у продюсеров: не так просто реализовать этот проект — дорогой фильм, со спецэффектами. Однако недавний кассовый успех фильма «Ночной дозор» по роману Сергея Лукьяненко, возможно, поможет и нам воплотить «Ведьмин век» на экране.

Мария ЖЕЛЕЗНЯК
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ